We can learn a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.
与以英语为母语的人交谈是非常有益的经历,从中我们能学到许多东西。
Native speakers make a lot of grammar mistakes, especially if they come from a home where nonstandard English is spoken.
他们同样犯很多错误,尤其是来自一个说不标准英语的家庭的人。
English speakers learning Spanish, for example, can write or speak descriptions of a vacation and receive feedback on their grammar and choice of idioms from native Spanish speakers on the network.
例如,以英语为母语的人学习西班牙语可以用写或说的方式描述一个假期,然后在网上便可以从以西班牙语为母语的人那儿收到有关语法及熟语的选择方面的反馈信息。
Hence, in addition to good GRE and TOEFL scores, a letter of recommendation from a native speaker of English may be helpful.
因此,除了GRE与托福的好成绩外,来自母语是英语的某人的推荐信也可能有帮助。
For instance I post a job for a Italian>English Translation and get a CV from a Dutch native speaker who is fluent in neither language.
比如我登记了一个意英翻译的职位,我收到了一个意英两门语言都不会说的说荷兰语的当地人的简历!
In contrast, Mr Correa earned a doctorate in economics from an American university and speaks French and English (and some Quichua, the most widely spoken native tongue).
相反,科雷亚在美国的一所大学获得经济学博士学位,精通讲法语和英语(略懂当地最广泛使用的克丘亚语)。
From all the research that's been done on how to learn a language, it's clear that most foreign students have never read enough English to develop a vocabulary equal to that of native speakers.
对如何学好一门语言进行的所有研究显示,多数外国留学生都没有阅读足够数量的书籍,因此他们的词汇量无法与母语是英语的人的词汇量相比。
We've learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester.
我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。
Here, t would attempt to translate the help text from English into the user's native tongue.
这里,t试图把英语帮助文本翻译为用户的母语。
We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.
与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
Most people that think they NEED to speak with a native speaker have little (if any) experience actually speaking with people from non-English speaking countries.
大部分学英语的人觉得要尽可能地和英语母语者对话,减少和非英语母语者的对话。
Native English speakers from USA, UK, Australia, Canada and New Zeland or Ireland.
来自英语为母语的国家:美国,英国,澳大利亚,加拿大,新西兰或爱尔兰。
From the perspective of a native Chinese, do you think that we Japanese should make the best of automatic translation between English and Chinese?
从一个母语为汉语的角度来看,你认为日本应该使我们之间的自动翻译英文和中文最好的?
Non-native speakers cannot be an English teacher, even if they obtain a degree from an English-speaking country.
不是以英语为母语的人都不能够担任英语老师,即便是获得英语国家的学位。
Seek help from teachers, friends and native English speakers.
有问题,找老师,朋友或者英语外教帮助你!
Here's a page from a book, published by Cambridge University Press, used regularly to teach English to non-native speakers.
这是剑桥大学出版社出版的一本书中的一页,常用于教授非英语母语者学习英语。
Conversation topics for people newly acquainted also differ from that of native English speakers.
刚刚认识的人的话题也不同于以英语为母语的人。
Many people can't communicate with native English speakers after about ten years' English study from primary school to university.
许多人从小学学到大学毕业,近十年学下来,并不能和以英语为母语的人交流。
In these pilot areas, foreign English teachers should be native English speakers with a bachelor's degree from their home country, in addition to having two years of teaching experience.
在这些试点地区,英语外教除了具备两年的教学经验,还应该以英语为母语并且持有自己国家授予的学士学位。
Exercise your English skills regularly by speaking English with learners from your own country, even though it is initially more difficult than speaking your native language.
你必须和国内的其他英语学习者一起经常练习英语,尽管在开始交谈时它比使用母语难得多。
There are three origins of neologisms both in English and Chinese: 1) borrowing words from other countries, 2) creating new words with native word elements, 3) adding new meanings to old words.
本文介绍了英汉新词三种来源途径:1)运用本民族的语言材料构造新词,2) 旧词赋新义,3)借用其它民族的语言。
We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.
与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中能学到许多东西。
The same situation exists in the English-speaking world, where native speakers of English from different parts of the world speak different forms of the language.
同样的问题在英语世界亦广泛存在,来自不同英语国家的人们用不同的英语口音讲话。
Naturally, ESL learners influenced by their native languages will have frequencies and use patterns different from English native speakers.
自然,受到母语影响的二语学习者在英文写作中也必然出现与以英语为母语的人不同的使用频率与模式。
More subtly, as native Anglophones are increasingly outnumbered by people who speak English as a second language, the future of their own language is passing from their hands.
更重要的是,将英语作为第二语言的人数正在超过以英语作为母语的人,而他们自己的语言的未来正在他们自己手中消逝。
More subtly, as native Anglophones are increasingly outnumbered by people who speak English as a second language, the future of their own language is passing from their hands.
更重要的是,将英语作为第二语言的人数正在超过以英语作为母语的人,而他们自己的语言的未来正在他们自己手中消逝。
应用推荐