Top supermarkets are to ban many genetically modified foods.
顶级的超市将禁止销售许多转基因的食品。
Genetically modified foods and green foods are different.
经基因改良的食物与绿色食物是不同的。
No serious evidence yet suggests it is a danger-but the nonsense over genetically modified foods shows how much a new technology needs popular approval.
虽然没有严格证据显示它是有害的,但是讨论基因改造食品的无知之谈,表明一项新技术需要多少的普遍认同。
Genetically modified foods by combining multiple genes, a variety of produce, many, many flavors of new form, meet people life level of various needs.
转基因食品,由多基因品种结合而成,能培育出多种类,多形态,多口味的新品种,满足人们生活水平中的各种需求。
With the progress on biotechnology, kind and quantity of genetically modified foods (GMF) have been increasing. People pay most attention to the debate on GMFs' safety.
随着生物技术的不断进步,转基因食品的种类和数量也不断增加,有关转基因食品安全性的争论备受关注。
Proponents of genetically modified foods such as Golden Rice, which contains genes from corn and a bacterium, argue that they are efficient vehicles for needed nutrients.
“黄金大米”中包含来自玉米和一种细菌的基因。支持这类转基因食品的人表示,它们是补充必需营养物的高效工具。
Many of these opponents acknowledge that there isn't much solid evidence showing genetically modified foods are somehow dangerous or unhealthy. It just doesn't seem right, they say.
很多转基因食品反对者明白,尽管没有足够证据证明这种食品存在危险隐患或者说是危害健康的,但不能因此说这种做法就是正确的,这是一个道德问题。
The author analyzes the problems of our countrys rules on genetically modified foods with concerns of consumers right to know, and the author proposes the mandatory negative labeling regime.
文章从保护消费者知情权的角度分析了我国现行转基因标签制度实施过程中存在的一些问题,并提出了我国应采用加贴强制性否定标签的制度。
The techniques they use — removing DNA from bacterial cells, manipulating them using enzymes and returning them to a new cell — are similar to those used to create genetically modified foods.
他们使用的技术——将细菌细胞中的DNA取出,用酶操纵它们并使之返回到一个新的细胞——类似于用制造转基因食品的技术。
According to the survey data of consumers who are in 10 cities chosen from Liaoning, we intensively study consumers' cognitive attitudes and purchase intentions toward genetically modified foods.
根据辽宁省十个城市消费者进行的问卷调查数据,深入研究了城市消费者对转基因食品的认知态度及购买意愿。
The last two questions we asked what food they want genetically modified foods made as soon as possible, nearly% 93 of people chose the fruit daily, less than% 5 of the people chose the meat food.
最后两个问题我们询问了他们希望哪些食物尽快做成转基因食品,有近%93的人选择了日常的水果,只有不到%5的人选择了肉了食物。
Greenpeace has been an advocate for keeping Genetically Modified Organisms (GMO's) out of our food supply and encouraged consumers to only buy foods that are GMO-free.
绿色和平组织一直在倡导我们的食物远离转基因生物,并鼓励消费者只买非转基因食物。
Because organically grown food cannot be genetically modified in any way, choosing organic is the only way to be sure that foods that have been genetically engineered stay out of your diet.
因为有机食品不能以任何方式进行基因改造,选择有机食品是唯一能确保基因改造食品远离你的饮食的方法。
The easiest way to avoid genetically modified food is to buy organic - foods labeled organic cannot intentionally have biotech ingredients. But note the word intentionally.
拒绝转基因食品最简单的方法就是购买有机食品,尽管贴着有机食品的标签可并不能说明他们没有转基因成分,但从字面意思上理解,它们还是有别于其他食品的。
WHO, jointly with FAO, will convene a series of expert consultations to assess the safety and nutritional aspects of foods derived from genetically modified plants, microorganisms, and animals.
世卫组织与粮农组织联合召开了一系列专家协商,以评估来源于转基因植物,微生物和动物的食品安全性和营养。
Americans have embraced the fruits of biotechnology-in the form of foods based on genetically modified organisms-but Europeans see them as too dangerous for consumers and the environment.
正如美国人很喜欢转基因食品,然而欧洲人就会认为这样的食品对于环境和消费者来说很危险。
Only foods or ingredients that have altered characteristics or contain detectable novel DNA or protein be required to declare the presence of genetically modified material on the label.
当食品或原料发生了特性改变或者含有可被检测的特异dna或蛋白质的时候,要求在标签上标注转基因成分。
Widespread resistance to GM foods has resulted in a global showdown. U. S. exports of genetically modified corn and soy are down, and hungry African nations won't even accept the crops as food aid.
对转基因食品广泛的抵抗导致美国转基因玉米与转基因大豆出口下降,饥饿的非洲国家甚至不接受作为食物援助的转基因食品。
Unfortunately, most of the world can not do so and the hormones, additives, genetically-modified foods, and preservatives have been able to help feed millions of people.
不幸的是,世界上的大部分人都无法这么做,因此激素、添加剂、转基因食物和防腐剂帮助养活了数百万的人口。
Genetically modified corn is used to create high fructose corn syrup, flavors, starches, flours, proteins, sugars and most of the other ingredients which make up our processed foods.
转基因玉米被用来制造各种高果糖玉米糖浆、香料、淀粉、面粉、蛋白质、糖类等其它众多构成我们食物成分的产品。
Genetically modified corn is used to create high fructose corn syrup, flavors, starches, flours, proteins, sugars and most of the other ingredients which make up our processed foods.
转基因玉米被用来制造各种高果糖玉米糖浆、香料、淀粉、面粉、蛋白质、糖类等其它众多构成我们食物成分的产品。
应用推荐