Just get off my back, will you!
请别烦我了好吗!
Get off my back! And let me alone!
别烦我,让我独自呆一会!
I told my boss to get off my back.
我告诉老板不要对我指指点点。
Get off my back, and let me alone!
别烦我,让我独自呆会!
Won't you tell your dad get off my back?
你能让你爸爸别对我不依不饶么?
I had enough with you. You get off my back!
我已经受够你了。别再烦我了!
Get off my back, don't you see how busy I am?
不要烦我,你没看见我有多忙吗?
Sometimes, I want my employer to get off my back!
有时我想让老板离开我的后背!
Get off my back! I've been studying for six hours!
我受够了!我已经学习了六个小时了。
Get off my back, will ya? I'll do it when I have time.
别罗嗦了,好不好?我有时间就去做。
I can't control him. Ames, get off my back... Come in.
他是个记者。我不能控制他。艾米斯,别再烦我了……进来。
Get off my back, will ya? I told you I'd do it when I got the time.
别罗嗦了好不好?我已经告诉你了我有时间就去做。
He kept on at me to such an extent that occasionally I wished he would get off my back.
他一直对我唠叨个没完,有时我真希望他不要再烦我了。
"Here he comes, and he wound up in my back seat before I could finally get off the road, stop and get out of the car." She called the police for help.
“他来了,我还没来得及停车走人,他就上了我的后座。”于是这位女士选择报警处理。
"Here he comes, and he wound up in my back seat before I could finally get off the road, stop and get out of the car." She called for help.
“他上了我的车,我还没来得及停车走人,他就在我的后座上蠕动了。”于是这位女士选择报警处理。
I think it's best if I give you my husband's email—he's sitting in front of a computer all day so he can print stuff off and get it back to you sooner than I could.
我想我最好把我丈夫的邮箱给你——他整天都坐在电脑前,这样他就可以把东西打印出来,这比我回复你更快一些。
I had intended to get up when it went off, but my foggy brain kept negotiating me right back to sleep.
我是想要让自己在闹钟响起来的时候就起床,不过我昏沉沉的大脑总是说服我重新躺回去。
To get them off my back I put a few dishes away, fold a few clean clothes, and kick the dirty ones under my bed.
为了摆脱他们的纠缠,我放好了几个盘子,叠好几件衣服,并把脏衣服踢到床下。
Eg: Get the bundle off my back.
把这个包裹从我背上拿下去。
But it's good to get my feet back under me now, get with the guys and kick it off.
不过,在我踏出那一步之前可以刹得住车,真是太好了,跟那些家伙达成协议,然后一脚把它踢开。
My dad would come in every ten minutes and get mad at me and turn off all the lights and then he'd come back in again and I'd still be reading.
(所有人都笑)我爸会每十来分钟来一次,生我的气,并关闭所有的灯,然后他会再回来,我仍然在阅读。
Did you get your money back from your poker buddy? No. And I would have let it slide, But with my parents cutting me off.
从你的牌友那里拿回钱了吗?没有,我打算顺其自然,但是我父母不给我钱了。
You're gonna help me get the cash back I lost when you made me dump off my cargo.
你逼我弄下货物之时,就该知道帮我把损失的钱要回来。
If anything jumps off, you get my back. I won't forget it.
如果发生了什么事,你帮我一把,我不会忘记的。
Somehow, my husband had the presence of mind to bring Sadie back upstairs and gave her a couple of shampoos in the tub, which helped get the smell off of her coat, but the house was still unbearable.
我丈夫不知怎么突然想到把赛迪带回到楼上的浴缸里,并在浴缸里倒了好几瓶洗发剂,这样可以帮助洗掉她外套上的臭气。不过家里的味道还是让人难以忍受。
Somehow, my husband had the presence of mind to bring Sadie back upstairs and gave her a couple of shampoos in the tub, which helped get the smell off of her coat, but the house was still unbearable.
我丈夫不知怎么突然想到把赛迪带回到楼上的浴缸里,并在浴缸里倒了好几瓶洗发剂,这样可以帮助洗掉她外套上的臭气。不过家里的味道还是让人难以忍受。
应用推荐