We will get though this but we need change.
我们一定会挺过这段时间,但是需要一些改变。
Just remember about the famous women intuition will sooner or later get though the fake. Don't pretend, be yourself, be honest-and that can surprisingly work.
切记,女人出了名的直觉早晚会识破一切虚伪。因此,不要伪装,做回你自己,诚实,这样便会给你带来惊喜。
Since it's only necessary for a few young toads or eggs to get though the fence in order to establish population on the other side, the fence is unlikely to be effective.
只要有很小数量的蝌蚪和蔗蜍穿过围栏,它们就可以建立起一个种群。所以,这种围栏的方法是无效的。
Moreover, in many cases, a generic two lines enabling Psyco can produce an improvement similar to what you get though a moderate degree of rewriting from Python into Pyrex.
而且,在很多情况中,增加两行代码启用Psyco 就可以达到将Python 代码中度修改为Pyrex所能达到的加速效果。
Executives pledged to get the company back on track. Since then, though, shares have fallen 30 per cent.
主管们发誓要让公司重上轨道,不过从那以后股票价格还是下降了30%。
If it passes though, we can hope we'll all get some extra leg room.
如果它通过了,我们希望大家都能得到一些更多的伸腿空间。
Though you've got to get them to do homework, by helping too much, or even examining answers too carefully, you may keep them from doing it by themselves.
尽管你已经让他们做了作业,但要是给他们太多帮助,或是检查答案过于仔细,可能会让他们懒于独立完成作业。
They also think they can explain the bright flash seen from the earth earlier this month: it was a meteor, though a small one that didn't get very far.
他们还认为他们可以解释本月早些时候,从地球上看到的明亮闪光,尽管是很小的一颗流星,但没有飞多远。
Don't get me wrong though, analyzing the styles of prehistoric art can help dating them.
不过,不要误会我的意思。分析史前艺术品的风格有助于确定它们的年代。
Give our love, though we sometimes get nothing in return.
付出我们的爱,尽管有时我们得不到任何回报。
It always seemed as though they would get married.
他们一直仿佛是要结婚似的。
They're very different, though they did seem to get on well when they met.
他们大不相同,可是见面后好像还确实相处得不错。
"I'll get up to-morrow, though," the grandmother said confidently, for she had noticed how frightened Heidi was.
“不过我明天会起床的。”奶奶自信地说,因为她已经注意到海蒂有多害怕了。
One problem is that radio waves from these far away objects, even though they can get through, are extremely faint.
一个问题是,来自这些遥远物体的无线电波,即使可以到达这里,也会非常微弱。
The trouble is that I never get through the weekly reading list though some books are quite interesting.
问题是尽管有些书很有趣,但我从来没有完成过每周的阅读清单。
I feel as though I am trapped in a labyrinth in this mansion of ours, unable even to get out of this drawing-room to the telephone out on the landing.
我觉得自己好像被困在这公寓的迷宫里,甚至不能从这个客厅出去,到外面楼梯平台去接电话。
Though I managed to get used to it.
不过我还是习惯了。
Though willing to get started, we cannot seem to do the job right.
虽然我们愿意开始,但似乎做不好这项工作。
Though I can always get a good grade, I'm not a bit happy.
尽管我总是可以取得好成绩,但是我一点儿也不开心。
I need to get through it, though, but I keep drifting away.
我必须把它读完,但我一直在走神。
To get it vivid, you should think of it as though it's being done to you.
为了使它生动,你应该把它想成是发生在你身上的。
Though they get along well, there are some things about Amanda and her friends that puzzle Robert.
虽然他们相处得很好,但关于阿曼达和她朋友们的一些事情让罗伯特感到困惑。
Though the sales of Chinese knots have dropped a lot, I'm still confident that I can get out of the trouble brought by the outbreak.
虽然中国结的销量下降了很多,但我仍然有信心摆脱疫情带来的困境。
It's as though the ordinary earthly objects, we bump into them or they bump into us, and they get us to look upwards to the heavenly Platonic realm.
这就像普通的地球物体,我们撞到它们,或者它们撞到我们,它们让我们仰望天堂的柏拉图王国。
To get there, though, companies will have to overcome two challenges: continued weakness in the financial sector and profit-margin pressure across many industries.
不过要达到这样的水平,公司必须攻克两大难关,一个是金融业的持续疲软,一个是很多行业存在的利润率压力。
Things could get more fractious, though.
虽然,事情可能会变的更难以对付。
'I can understand people having slightly irrational feelings about particular Numbers,' Prof. Garrity says. 'I don't get, though, people making real decisions based on such feelings.'
嘉里蒂教授说,我可以理解人们对某些数字的一些细微的非理性情感,不过我不能理解人们以这样的情感为基础来做真正的决定。
'I can understand people having slightly irrational feelings about particular Numbers,' Prof. Garrity says. 'I don't get, though, people making real decisions based on such feelings.'
嘉里蒂教授说,我可以理解人们对某些数字的一些细微的非理性情感,不过我不能理解人们以这样的情感为基础来做真正的决定。
应用推荐