Such a change could mark the start of a global outbreak (a pandemic).
这种变异可能意味着全球暴发(大流行)的开始。
WHO started the Global Outbreak Alert and Response Network five years ago.
世卫组织于五年前开始运行全球疾病暴发预警和应对网络。
The WHO's alert level for the virus remains at phase five of six, meaning a global outbreak is imminent.
猪流感病毒在世卫组织的六个警戒级别的仍然在第五级,这意味着马上就要全球爆发。
Staff have been drawn from WHO and its partners in the Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN).
已从世卫组织及其全球暴发预警和应对网络伙伴调派工作人员。
Additional staff from the Global Outbreak Alert and Response Network and WHO will be arriving over the weekend.
来自全球暴发预警和应对网络以及世卫组织的补充工作人员将于周末抵达。
Teams of experts have been deployed in countries through the WHO Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN), producing daily epidemiological updates.
已通过世界卫生组织全球暴发预警和应对网络在各国部署专家小组,编写每日流行病学最新情况。
To support these efforts, WHO has deployed additional experts in infection control drawn from institutions in the Global Outbreak Alert and Response Network.
为支持这些努力,世界卫生组织已从全球疫情警讯和应对网络的研究所中抽调了更多专家参加感染的控制工作。
Today, workers received specialized training from experts in social mobilization and medical anthropology drawn from the Global Outbreak Alert and Response Network.
今天,工作人员接受了从全球暴发预警和应对网络抽调的社会动员和医学人类学专家的专门培训。
Profiling of technical institutions in the Global outbreak Alert and response Network concentrating on readiness and capacity to support international outbreak response.
全球疫情警报和反应网络中技术机构的概况,重点为支持国际疾病暴发反应的准备工作和能力。
Anne also makes the audience question fans, it was referred to the recent global outbreak of swine flu, Anne said many people in fact more sensitive to and fear of AIDS.
安妮还让台下乐迷提问,有人提到最近肆虐全球的猪流感,安妮却表示其实很多人对艾滋病更加敏感及害怕。
Have access to the global Outbreak Alert and Response Network (GOARN), a 'one-stop shop' of global resources to help manage public health risks and emergencies of international concern.
能利用全球暴发预警和应对网(GOARN) -‘一站式’(one stop shop)全球资源联接,以协助管理公共卫生风险和国际关注的突发事件。
Over the next few months, the illness spread to more than two dozen countries in North America, South America, Europe, and Asia before the SARS global outbreak of 2003 was contained.
接下来的几个月,该病在2003年全球爆发得到抑制之前,传播至北美、南美、欧洲和亚洲等20多个国家。
WHO has also been working with its partners to strengthen the Global outbreak Alert and Response Network (GOARN), which brings together experts from around the world to respond to disease outbreaks.
世卫组织还与其伙伴一起开展工作,加强全球疫情警报和反应网络,汇集世界各地的专家以应对疾病暴发。
This photo story documents the combined efforts of WHO and its partners in the Global outbreak Alert and Response Network to monitor, investigate and control the outbreak of Marburg fever in Uganda.
本照片故事记载了世卫组织及其全球疫情警报和反应网络伙伴为监测、调查和控制乌干达的马尔堡热疫情做出的共同努力。
WHO country offices around the world, together with the Global outbreak Alert and Response Network (GOARN), provide operational support to countries in identifying and responding to disease outbreaks.
世界各地的世卫组织国家办事处以及全球疾病暴发预警和应对网络在查明和应对疾病暴发方面向国家提供业务支持。
A team from the Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN) and WHO is supporting the Epidemiology Unit of the Ministry of Health by providing additional human resources and technical support.
来自全球暴发预警和应对网络和世卫组织的一个小组正在通过提供补充人力资源和技术帮助支持卫生部流行病学司。
Although the SARS global outbreak of 2003 was contained, it is possible that the disease could re-emerge, causing even greater disaster because the viruses might occur in many different mutated forms.
虽然2003年SARS的全球爆发已经得到控制,但是这种疾病可能再度出现,或者这种病毒突变成其它形式而引起更大的疾病。
The outbreak of swine flu that was first deteccted in Mexico was declared a global epidemic on June 11, 2009.
2009年6月11日,墨西哥首次爆发的猪流感被宣布为全球流行病。
The outbreak came to global notice in late April 2009, when Mexican authorities noticed an unusually large number of hospitalizations and deaths among healthy adults.
2009年4月下旬,墨西哥当局注意到健康成年人中有异常多的人住院和死亡,疫情引起了全球的注意。
By good fortune we have had time — and still have time — to prepare for the next global pandemic, because the conditions for it have appeared before the outbreak itself.
幸运的是,我们已有时间而且还有时间为下一次全球疾病大流行做准备,因为在疾病暴发之前已可看到它所需的条件。
In the following sections, we verify our hypothesis and evaluate the role of climate change on war outbreak and population decline with empirical data at global and continental scales.
在以下的章节中,我们将以实证数据在大陆和全球的范围内验证验证我们的假说,评价气候变化对于战争爆发和人口下降的影响作用。
These trends mean that the disruption caused by an outbreak in one part of the world can quickly ricochet throughout the global financial and business systems.
这些趋势意味着世界一个地区的疾病暴发引起的紊乱将在整个全球金融和商业体系内迅速反弹。
Global health officials already struggle to separate the noise from the truth; for every actual outbreak of a new disease, there are countless false or overstated reports.
全球卫生机构早已努力地把冗杂信息从真相中甄别出来:每次一有新疫情爆发,就会有无数或不实或夸大的报道铺天盖地而来。
With the new vaccines and drugs, Fukuda was optimistic any smallpox outbreak would be stamped out relatively quickly though acknowledged any new cases might spark global alarm.
有新疫苗和药物在手,福田还是很乐观的。就算天花爆发也应该能够被相对迅速地抑制。但他承认不排除有拉响全球警报的情况出现。
The global downturn in travel due to the economic crisis and the A/H1N1 flu outbreak is leading Air New Zealand to come up with unusual marketing ideas.
受全球经济衰退导致旅游业不景气以及甲型H1N1流感疫情影响,新西兰航空公司推出了不寻常的市场招数。
For years, Robert Webster has been warning of a global influenza outbreak.
多年来,罗伯特·韦伯斯特一直警示社会要当心爆发全球性的大规模流感。
The outbreak and spread of the Asian financial crisis have plunged Asian countries into severe economic difficulties and exerted an adverse impact on the global economy.
亚洲金融危机的爆发与蔓延,给亚洲国家造成了严重的经济困难,也给全球经济造成不利的影响。
Given Asia's new-found role as the world's producer, such an outbreak of surging inflation in this region is not without serious risks to the global economy.
考虑到亚洲新近获得的全球制造者角色,该地区通胀疾升的爆发,可能给全球经济造成严重的风险。
The new film "Daybreakers, " which opens Friday, is set in 2019, after a global virus outbreak has transformed most of the world'spopulation into vampires.
新电影《嗜血破晓》将于星期五公映,电影的场景设定在2019年,影片主要讲述在一场空前的全球病毒爆发后,全世界大多数人被感染而变成了吸血鬼。
The new film "Daybreakers, " which opens Friday, is set in 2019, after a global virus outbreak has transformed most of the world'spopulation into vampires.
新电影《嗜血破晓》将于星期五公映,电影的场景设定在2019年,影片主要讲述在一场空前的全球病毒爆发后,全世界大多数人被感染而变成了吸血鬼。
应用推荐