The unmanned Chang'e-4 probe—the name was inspired by an ancient Chinese moon goddess—touched down last week in the South Pole-Aitken basin.
无人月球探测器嫦娥四号上周在南极艾特肯盆地着陆,其名字的灵感来源于中国古代月亮女神。
The Chang'e-2, named after a Chinese goddess, forms part of a space programme which China hopes will lead to its first unmanned landing on the Moon in 2013.
嫦娥2号成为太空项目的一部分,中国希望这些项目能够在2013年成功实现首次无人探测器登月。
Endymion, published in 1818, was a poem based on the Greek myth of Endymion and the moon goddess.
1818年,济慈出版了长诗<安狄米恩>,该诗以希腊神话为素材,记述了牧人安狄米恩赫月光女神的故。
Artemis also raced across the sky in solemn style at night, respected as the moon-goddess.
晚上,阿尔特弥斯以庄重的姿态飞越夜空,被敬仰为月亮女神。
Hi, the goddess of the moon and let me give you a words: you last night so consist in gazing at her, let her heart beat faster, a sleepless night, please you don't use today to molest her eyes!
嗨,嫦娥让我给你捎个话:你昨晚如此含情脉脉地凝望她,让她心跳加快,一夜未眠,拜托今天你不要再用目光骚扰她啦!
In the world's ancient myths the moon is a goddess, having a double personality.
月亮在世界的古老神话中是一位具有双重性格的女神。
Before the day: Women of the village make the sun-like steamed bun, moon-like steamed bun and hill-like steamed bun in order to offer the Goddess.
“瓦尔俄足”前夜的活动程序:寨中妇女围聚在火堂边制作祭祀女神的太阳馍馍、月亮馍馍和山形馍馍(舅舅陪同);
Before the day: Women of the village make the sun-like steamed bun, moon-like steamed bun and hill-like steamed bun in order to offer the Goddess.
“瓦尔俄足”前夜的活动程序:寨中妇女围聚在火堂边制作祭祀女神的太阳馍馍、月亮馍馍和山形馍馍(舅舅陪同);
应用推荐