The impasse over the debt ceiling has yet to affect the bond markets: yields on government debt have actually dropped as the economic outlook has turned gloomier.
国债上限的绝境还将冲击债券市场。随着经济前景持续恶化,国债收益实际上已经开始下跌。
Then again, since central Banks are such big players in government-bond markets these days, is the yield a true "market price"?
自央行在国债市场中扮演如此重要角色以来,这样的收益率还是真实的“市场价格”吗?
The plunge of weaker-country government bond prices raises new fears about the health of European Banks, which are big holders of sovereign debt.
欧洲弱国国债的狂跌引发了新一轮关于欧洲银行健康状况的恐慌,因为他们是主权债务的最大持有者。
In 1995 Japanese corporate-bond yields were just 16 basis points higher than government-bond yields; the spread in America last month was 350 basis points.
在1995年的日本,公司债券收益率高出公债利率不过16个基点;而在美国,该利差在上个月已高达350个基点。
International coordination will avoid the policy being seen as a sign of weakness or panic at the individual country level, with costs to currencies and government bond markets.
国际协作可以避免这项政策被看作是某个特定国家的虚弱或者是恐慌而造成货币和国债市场的损失。
The euro crisis has spread to Italy, the world’s third-largest bond market, which means the stock of rich-world government debt that is considered safe has shrunk dramatically.
欧元区危机已蔓延到意大利,这里有世界第三大的债券市场。这意味着,之前持有认为相对安全的发达国家的国债,已经大幅缩水了。
The Shanghai Stock Exchange government bond index ended flat at 120.71.
上交所的国债指数收于120.71点,与之前持平。
This year will be a record one for government-bond issuance, and some countries fret that they may be elbowed aside in the rush to the well.
今年将是国债发行的创纪录之年,一些国家担忧在对所谓“井”的争抢中被挤到一边。
If Mr Bowers is right, low government-bond yields could lose their appeal and equities could rebound.
如果鲍尔斯先生的预计是对的,那么低收益的国债将会失去吸引力同时股价将会反弹。
The latest bail-out package will not improve the mood. Banks face nationalisation following a 50% haircut on their government bond holdings.
最新的紧急救助方案并不会改善市场情绪,银行们面临的是国有化以及随之而来的减记50%的希腊国债持有。
Companies only pay out a fraction of their earnings as dividends, so the earnings yield was then much higher than the government-bond yield.
公司仅付出盈利的一部分作为股息,盈利收益当然远高于国债收益率。
Officials are still haunted by the collapse of China's government bond futures market in 1995 – just two years after such trading was introduced.
官员们对1995年中国国债期货市场的崩盘(开展交易仅两年后)仍心有余悸。
Investors jumped back into the Treasury bond market as they shunned stocks for the safety of government debt.
投资者重新投入国债市场,纷纷抛售股票,避险转投美国国债。
The bond bubble is getting ready to burst, which will collapse the U. S. government debt bubble with it.
债券的泡沫将破裂,并将导致泡沫中的美国国债崩溃。
The graphic representation of the various interest rates at the various tenors of a particular government bond market gives a snapshot of interest rate expectations over time.
收益率曲线表示在某一瞬间,市场对不同期限国债的利息率的期望。
The yield on the 10-year U.K. government bond fell to a record low of 2.933 percent on March 13 after the bank began the program.
在银行开始该计划后,10年期的英国国债收益在3月13日已经下降到了2.933%。
Yields on the 10-year government bond fell to as low as to 2.56% last week.
美国10年期国债收益率于上周降至2.56%。
It is offering an extra percentage point of interest to investors in its latest bond issue, should Jon Corzine, MF's chief executive, quit to take a government job before July 2013.
在其新近发行的债券中,针对2013年7月前的MF总裁乔恩克辛即将离职从政这一现实状况,MF为投资者们手中的债券追加了额外利率。
The ECB's earlier bond-buying hasn't saved smaller countries from punitively high government-bond yields; the Fed's previous interventions haven't spurred a robust recovery.
欧洲中央银行(ecb)早前购买债券并没有将较小的国家从极度高收益国债中解救出来。美联储较早的干预并没有激起经济强劲恢复。
Fitch added that it would consider putting the country on negative watch if a "sustained rise in [Japanese Government Bond] yields... worsened the sovereign's debt dynamics."
并称,如果“(日本国债)收益率持续上升……致该国主权债务处于更不利的地位”,惠誉将考虑将日本列入负面观察名单。
Fitch added that it would consider putting the country on negative watch if a "sustained rise in [Japanese Government Bond] yields... worsened the sovereign's debt dynamics."
并称,如果“(日本国债)收益率持续上升……致该国主权债务处于更不利的地位”,惠誉将考虑将日本列入负面观察名单。
应用推荐