The man holding the gun pointed it at Haji.
他举起枪指向哈吉。
For Haji Beardad, frail as he looks, is an important ally.
尽管哈吉看起来只是一个瘦弱的老人,但实际上,却是其重要的盟友。
Even Haji and Jimmy could be seen staring at it mournfully.
甚至哈吉和吉米也会一脸悲恸的盯着它看。
Do something. Call the police, call Haji, or the neighbors.
做点什么,打电话报警,叫哈吉或者是邻居来。
"Would you care for some tea?" Haji asked the thief politely.
“你要不要喝杯茶?”哈吉礼貌的问那个贼。
Haji grabbed one of the men by the collar, trying to wrestle him down.
哈吉抓住其中一个男子的衣领,想把他摔倒在地。
We were trying to rouse her when Haji walked in from the garden entrance.
当哈吉从花园的门进来的时候,我们正试图唤醒她。
By now the other men had overpowered Haji, and one of them slapped him across the face.
此刻其他几个人也把哈吉给制伏了,其中一个人抽了他一巴掌。
When the porcelain bowls of 23 scalding butter tea steamed in their hands, Haji Ali spoke.
装着滚烫酥油奶茶的瓷碗在他们手中冒着热气,哈吉·阿里终于开了口。
By now Haji was on the verge of senility, hard of hearing and suffering from arthritic joints.
如今哈吉已濒老态龙钟,几乎听不见,饱受关节炎的折磨。
Back from the harvest, Haji Nursasih carries sacred red rice to the village of Sembalun Bumbung.
哈吉·努萨西收割归来,挑着神圣的红稻回到塞姆巴伦巴姆邦村。
"That day, Haji Ali taught me the most important lesson I've ever learned in my life," Mortenson says.
那一天,哈吉·阿里教了我这一生中最重要的一堂课。
The relative calm of the living room was shattered suddenly as Haji and Jimmy burst into the room in tandem.
哈吉和吉米一前一后突然冲了进来,打破了客厅的诡异的平静。
The Master, who was known to be quite uninterested in the miraculous, would never reply to questions on the Haji.
大师是有名的对神迹不感兴趣,他从不回答有关这哈吉的任何问题。
Returning to London, he happened to see a television interview with Stelios Haji-Ioannou, the founder of easyJet.
回到伦敦后,他无意中看到了一期easyJet公司的创建者斯特里奥斯•哈吉-艾奥安诺的电视访谈节目。
“Long-haul flying is inherently time-consuming and tiresome,” says Stelios Haji-Ioannou, the founder of Britain's easyJet.
“长途飞行本身就耗费时间而且劳累,”英国easyJet的创建者Stelios Haji-Ioannou如是说。
Take Sultan Haji Hassanal Bolkiah of Brunei, for example, who is estimated to be worth $20 billion, according to Forbes.com.
据Forbes.com估计,文莱苏丹哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚的财富约有200亿美元。
Uncle Homayoun was halfway up the stairs, closely followed by Haji and Jimmy, when the sound of the doorbell immobilized us.
听到这个让我们所有人都怔住的门铃响声时,荷马扬叔叔正走到楼梯的一半,后面紧跟着哈吉和吉米。
"The Hazaras have now bought a lot of sheep and goats. It is a new phenomenon," complains Haji Naim Kuchi, the main Kuchi leader in Kabul.
身处喀布尔的Kuchi族领导人HajiNaim Kuchi抱怨说:“哈扎拉人现在买来了很多绵羊和山羊,这是以前没有的。”
Salma has adapted by wearing a Muslim head scarf, and by the end of the movie, Pak Haji has two more wives, each one younger than the last.
萨尔玛改变了原本的习惯,开始戴上回教女性的头巾,而在片尾,帕可又娶了2个太太,每个都比前一个更年轻。
AHMED WALI KARZAI sighs wearily as he recounts the latest bit of bad news. "They just shot another elder from Arghandab." Haji Daoud or someone.
艾哈迈德·瓦利·卡尔扎伊一边消沉地叹着气,一边给我们讲述这个最新的坏消息:“他们刚刚又射杀了一位来自阿尔甘达卜区的长老。”
The Haji who lived at the outskirts of the town was said to perform miracles, so his home was a center of pilgrimage for large crowds of sick people.
据说郊外住着一个会行神迹的哈吉,故此他的家成了一个朝觐的中心,聚集了一大群有病的人。
Between meals why not check out the Singapore Flyer, Chinatown, the Botanic Gardens or take a shopping trip down Haji Lane, Singapore's premier shopping district.
除了美食为什么不注意一下新加坡的传单、唐人街、植物园呢?或到客家路,新加坡最好的购物中心逛逛呢?
Lying by the hearth before bed, Mortenson told Haji Ali he wanted to visit Korphe's school. Mortenson saw a cloud pass across the old man's 37 craggy face, but persisted.
睡前,摩顿森躺在炉火旁,告诉哈吉·阿里,他想去参观一下科尔飞的学校,却看见老人那布满皱纹的脸上掠过一丝阴霾。
Lying by the hearth before bed, Mortenson told Haji Ali he wanted to visit Korphe's school. Mortenson saw a cloud pass across the old man's 37 craggy face, but persisted.
睡前,摩顿森躺在炉火旁,告诉哈吉·阿里,他想去参观一下科尔飞的学校,却看见老人那布满皱纹的脸上掠过一丝阴霾。
应用推荐