While he is away, Cathy goes exploring on the moor and meets Hareton at Wuthering Heights.
在他不在家的时候,凯西来到了荒野上探索并在呼啸山庄遇到了哈里顿。
On her sixteenth birthday, Catherine goes with Ellen onto the moor and meets Heathcliff to take her back to Wuthering Heights to meet Hareton.
在她十六岁的生日上,小凯瑟琳跟艾伦在荒野上玩,她们遇到了希斯克里夫并被带到呼啸山庄见哈里顿。
Why did you take them, Hareton?
你为什么要拿那些书,哈里顿?
“是我,”哈里顿喃喃地说。
What did he say?' asked Hareton.
“他说什么?”哈里顿问。
哈里顿是不是要作一个乞丐呢?
Hareton, if I gave you a book, would you take it now?
哈里顿,如果我给你一本书,你现在肯要吗?
It's your father's, isn't it? 'said she, turning to Hareton.
“那是你父亲的,不是吗?”她转身向哈里顿说。
Hareton would not open his fingers, so I laid it on his knee.
我把话又说了一遍,哈里顿不肯把手指松开,因此我就把书放在他的膝盖上。
And who ordered you to obey her? 'he added, turning to Hareton.
“又是谁叫你去服从她呢?”她又转过身对哈里顿说。
Hareton grew black as a thunder cloud, at this childish speech.
哈里顿听了这一套孩子气的话,脸像阴云一般黑。
Hareton and I are friends now; and I shall tell him all about you!
现在哈里顿和我是朋友啦,我要把你的事都告诉他!
"Mr Hareton wishes you would read to us, ma 'am," I said immediately.
‘哈里顿先生想让你给我们念一下,太太,’我马上说。
Hareton was, in fact, the only one who was sad at Heathcliff's death.
实际上只有哈里顿对希斯·克利夫的死感到难过。
Do you know, Miss Linton, that brute Hareton laughs at me! I hate him!
你知道吗,林惇小姐,那个野蛮的哈里顿还笑我哩!我恨他!
As the girl had anticipated, the child Hareton fell wholly into my hands.
正如那姑娘所料,这个孩子哈里顿完全归我管了。
But poor Hareton, the most wronged, was the only one that really suffered much.
但是可怜的哈里顿,虽是最受委屈的,却也是唯一真正十分难受的人。
Cathy persuades Hareton to dig up some of Joseph's fruit bushes to make a garden.
凯西说服了哈里顿铲掉约瑟夫的果树腾出空间建一个小花园。
Hareton and Cathy will be married on New Year's Day, and they'll move to the Grange.
哈里顿和凯茜将在元旦那天结婚,然后他们搬到画眉山庄去。
Little Hareton was nearly five years old, and I had just begun to teach him his letters.
小哈里顿差不多五岁了,我才开始教他认字,我们分别得很惨。
Lockwood leaves with Hareton and Cathy planning to marry and move to Thrushcross Grange.
洛克·伍德离开了画眉山庄,哈里顿和凯西打算结婚并且搬到画眉山庄。
If Hareton does not turn you out of the room, I'll strike him to hell, 'thundered Heathcliff.
“如果哈里顿不能把你撵出这间屋子,我要把他打到地狱里去,”希刺克厉夫大发雷霆。
I know why Hareton never speaks, when I am in the kitchen, 'she exclaimed, on another occasion.
“我知道当我在厨房的时候,哈里顿干吗永远不说话。”又一次,她叫着。
Hareton did not appear to feel this threat; so the tears sprang into her eyes with indignation.
看来哈里顿对于这威吓并不感觉什么;于是她气得眼泪都涌到眼睛里来了。
Hareton was anxious to enter; but I bade him fetch Mr Kenneth, and he should go in and see him.
哈里顿极想进去;但我叫他去请肯尼兹先生,他应该进去看看他。
When we arrived, Heathcliff, Hareton, and Joseph all came out of the house to inspect the child.
我们一到,希斯克利夫、哈里顿和约瑟夫都走出房子来审视这孩子。
Afterwards she turned, and recommenced her nonsense; at last, Hareton uttered a smothered laugh.
这以后她转过脸来,又开始她的胡闹;终于,哈里顿发出一声压制的笑声。
Heathcliff rose, and went into the kitchen, and from thence to the yard, calling out for Hareton.
希刺克厉夫站起来,走到厨房去,又从那儿走到院子叫哈里顿。
Heathcliff has been staying at the Heights, gambling with Hindley and teaching Hareton bad habits.
希斯·克里夫就住在了呼啸山庄,跟新德里赌博,教哈里顿坏习惯。
Heathcliff has been staying at the Heights, gambling with Hindley and teaching Hareton bad habits.
希斯·克里夫就住在了呼啸山庄,跟新德里赌博,教哈里顿坏习惯。
应用推荐