Who is at risk for harmful use of alcohol?
有害使用酒精的风险人群。
Q: Is harmful use of alcohol a public health problem?
问:有害使用酒精是一个公共卫生问题吗?
Ways to reduce the burden from harmful use of alcohol.
如何减轻有害使用酒精造成的负担?
the Global Strategy to Reduce the Harmful use of Alcohol
减少有害使用酒精全球战略
The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol.
世界卫生组织计划减少酒精的危害。
A: Harmful use of alcohol has a major impact on public health.
答:有害使用酒精对于公共卫生有重大影响。
The harmful use of alcohol results in 2.5 million deaths each year.
有害使用酒精每年造成250万人死亡。
Thus, the impact of the harmful use of alcohol reaches deep into society.
有害使用酒精对社会造成了深刻影响。
You will consider a report on strategies to reduce the harmful use of alcohol.
你们将审议的一份报告涉及减少有害使用酒精的战略。
Like sedentary behaviour, smoking, and the harmful use of alcohol and other substances.
又例如久坐不动的行为、吸烟以及有害使用酒精和其它物质。
A new WHO report says the harmful use of alcohol kills two and one-half million people a year.
世卫组织的一份新的报告称,过量饮酒每年造成250万人死亡。
Implementing screening programmes and brief interventions for hazardous and harmful use of alcohol.
针对危险和有害使用酒精广泛实施筛查规划和简短干预措施。
In 2010 the World Health Assembly endorsed the Global strategy to reduce the harmful use of alcohol.
世界卫生大会于2010年核准了《减少有害使用酒精全球战略》。
The Assembly held lengthy discussions on public-health problems caused by the harmful use of alcohol.
大会就有害使用酒精引起的公共卫生问题开展了长时间的讨论。
As several of you noted, the global strategy for reducing the harmful use of alcohol is a true breakthrough.
正如你们一些人指出的那样,为减少有害使用酒精的全球战略是一个真正的突破。
They share four risk factors: tobacco use, physical inactivity, the harmful use of alcohol and unhealthy diets.
这些疾病有四个共同危险因素:烟草使用、缺乏运动、有害使用酒精以及不健康饮食。
We know that the harmful use of alcohol and unhealthy diets are two of the four risk factors for these diseases.
我们知道,有害使用酒精和不健康饮食是这些疾病四个主要危险因素中的两个。
You will be addressing components of the response to NCDs in your items on urbanization and the harmful use of alcohol.
你们将在城市化和有害使用酒精项目下处理慢性非传染性疾病应对之道。
Tobacco use, physical inactivity, unhealthy diet and the harmful use of alcohol increase the risk of or cause most NCDs.
烟草使用、缺乏运动、不健康饮食以及有害使用酒精会增加罹患大多数非传染性疾病的风险,或者导致发病。
NCDnet focuses on the big four risk factors: tobacco use, unhealthy diets, physical inactivity, and the harmful use of alcohol.
全球非传染病网络重点关注四大风险因素:烟草使用,不健康饮食,缺乏身体活动,以及有害使用酒精。
The strategy sends a powerful message: countries are willing to work together to take a tough stand against the harmful use of alcohol.
该战略发出了一个强烈的信息:各国愿意共同努力,针对有害使用酒精采取强硬立场。
Harmful use of alcohol is defined as excessive use to the point that it causes damage to health and often includes adverse social consequences.
有害使用酒精定义为过量饮酒以至于对健康造成损害,并常常包括不良的社会后果。
This first such meeting, hosted by WHO in Geneva, was held to initiate implementation of the Global Strategy to Reduce the Harmful Use of Alcohol.
首次召开了这样的会议,由世卫组织在日内瓦主办,目的是为了开始实施减少有害使用酒精全球战略。
The most important behavioural risk factors of heart disease and stroke are unhealthy diet, physical inactivity, tobacco use and harmful use of alcohol.
心脏病和中风的最重要行为危险因素是不健康的饮食、缺乏身体活动、使用烟草和有害使用酒精。
From 1999, when WHO first began to report on alcohol policies, at least 34 countries have adopted some type of formal policies to reduce harmful use of alcohol.
世卫组织在1999年首次开始就酒精政策进行报告。自那时以来,至少34个国家采用了某种正式政策以减少有害使用酒精。
The WHO Global strategy to reduce the harmful use of alcohol offers measures and identifies priority areas of action to protect people from harmful alcohol use.
世卫组织《减少有害使用酒精全球战略》提出了保护人们不受有害使用酒精影响方面的措施并且确定了重点行动领域。
As a starting point for your discussions, this report catalogues the broad range of damage, at many levels of health, associated with the harmful use of alcohol.
作为你们讨论的出发点,报告记载了在卫生众多层面与有害使用酒精相关的范围广泛的损害。
These diseases share risk factors linked to unhealthy lifestyles, like tobacco use, the harmful use of alcohol, unhealthy diets, and inadequate physical activity.
这些疾病的风险因素与不健康的生活方式相关,包括烟草使用、有害使用酒精、不健康饮食以及身体活动不足。
Today's report launch coincides with the end of a four-day meeting of officials from over 100 countries working with WHO to reduce harmful use of alcohol worldwide.
今天报告的发表正值与世卫组织合作在全世界减少有害使用酒精的100多个国家的官员举行的四天会议结束之日。
Today's report launch coincides with the end of a four-day meeting of officials from over 100 countries working with WHO to reduce harmful use of alcohol worldwide.
今天报告的发表正值与世卫组织合作在全世界减少有害使用酒精的100多个国家的官员举行的四天会议结束之日。
应用推荐