The new program has come into force.
新的程序已经生效。
The world's first treaty aimed at cutting tobacco-related deaths has come into force.
全球第一个力求减少与香烟有关的死亡的条约《世界卫生组织烟草控制框架公约》开始生效。
The ban has come into force despite opposition from some bar and cafe owners who fear losing business.
尽管一些酒吧和咖啡馆担心损失生意而反对,该禁令还是会强制实行。
The agreement has never come into force.
但这一协议一直没有实施。
Hainan's duty-free shopping policy has permanently come into force.
海南的免税购物政策已经永久生效了。
Any EU treaty has to be ratified by all members before it can come into force.
任何欧盟条约都必须被所有成员国批准才能生效。
A ban has already come into force in Scotland. Wales has announced it will follow suit.
目前它已经在苏格兰生效,威尔士也已宣布要效仿实行。
The new clothing policy has been explained in a letter sent to parents of the school's 1,000 pupils and will come into force after the summer holiday.
学校在寄给本校1000名学生的家长的信中对新着装政策做了解释。这一规定将在暑假结束后开始生效。
The new clothing policy has been explained in a letter sent to parents of the school’s 1, 000 pupils and will come into force after the summer holiday.
学校在寄给本校1000名学生的家长的信中对新着装政策做了解释。 这一规定将在暑假结束后开始生效。
An EU measure called Rome III, now under negotiation and pencilled in to come into force in 2008, tries to ensure that the marriage is ended by the law that has governed it most closely.
欧盟又推出了“罗马三号(Rome III)”措施,目前还在协商修改中,将于2008年正式生效。该措施旨在确保婚姻由与其关系最为密切的法律来终结。
In case of deviation of the measured average thickness from the specified average value, the Wafer Yield adjustment has to come into force.
万一出现,测量的平均厚度与技术要求的平均厚度出现偏差,晶片的成品率必须进行调整。
Any amendment to this CONTRACT shall come into force only after a written agreement has been signed by both PARTIES.
本合同任何修订内容须经合同双方签署书面协议后方能生效。
CONTRACT shall come into force only after a written agreement has been signed by both PARTIES.
本合同经合同双方同意后可以续签。只有在合同双方签署书面协议后,续签的合同方能生效。
Thereafter, this Convention shall come into force for any Member 12 months after the date on which its ratification has been registered.
此后,对于任何成员国,本公约将于其批准书经登记之日12个月后对其生效。
Article 40 Where a food dealer has obtained a Food Sanitation Permit before these Measures come into force, the original permit shall continue to be valid.
第四十条食品经营者在本办法施行前已领取《食品卫生许可证》的,原许可证继续有效。
An extension to this CONTRACT shall come into force only after a written agreement has been signed by both PARTIES.
只有在合同双方签署书面协议后,续签的合同方能生效。
An EU measure called Rome III, now under negotiation and pencilled in [3] to come into force in 2008, tries to ensure that the marriage is ended by the law that has governed it most closely.
欧盟又推出了“罗马三号(Rome III)”措施,目前还在协商修改中,将于2008年正式生效。该措施旨在确保婚姻由与其关系最为密切的法律来终结。
An EU measure called Rome III, now under negotiation and penciled in to come into force in 2008, tries to ensure that the marriage is ended by the law that has governed it most closely.
欧盟又推出了“罗马三号(Rome III)”措施,目前还在协商修改中,将于2008年正式生效。该措施旨在确保婚姻由与其关系最为密切的法律来终结。
An EU measure called Rome III, now under negotiation and penciled in to come into force in 2008, tries to ensure that the marriage is ended by the law that has governed it most closely.
欧盟又推出了“罗马三号(Rome III)”措施,目前还在协商修改中,将于2008年正式生效。该措施旨在确保婚姻由与其关系最为密切的法律来终结。
应用推荐