Does my haughtiness offend you?
我的傲慢是不是将你冒犯?
She called him on his haughtiness.
她责备他傲慢无礼。
My parents laughed at my haughtiness.
父母取笑我的高傲。
It is his haughtiness that annoys everybody.
正是他的傲慢无理惹恼了大家。
Tolerance is love sick with the sickness of haughtiness.
容忍是和高傲狂害着相思的一种病症。
Tolerance is love sick with the sickness of haughtiness.
容忍对病泱泱的居傲充满了爱怜与疼爱。
Tolerance is love sick with the sickness of haughtiness.
容忍是带着高傲的病态的爱。
Finally he came to realize it was his haughtiness that held people off.
他终于意识到是他的傲慢态度使人不敢同他接近。
Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall. "Proverbs" 16:18.
骄傲在败坏以先;狂心在跌倒之前。《箴言》16:18。
Landing on a small island in the middle of the river means conceit, pride or haughtiness.
搁浅在河中的沙洲是指狂妄、傲慢或贡高我慢。
Tip: the hair style may look a little disorder to strengthen the wildness and haughtiness.
贴士:这种发式可以弄得稍许零乱来加强狂野和不羁的特质。
There was an expression of almost insupportable haughtiness in her bearing and countenance.
她的举止和表情显出一种令人难以容忍的傲慢。
Don't remember how to start, just remember in others in the laughter of my haughtiness of paint on words.
不记得怎么开始,只记得在别人的笑声中我的傲慢中画上句话。
The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
到那日,眼目高傲的必降为卑,性情狂傲的都必屈膝。 惟独耶和华被尊崇。
We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.
我们听说摩押人骄傲,是极其骄傲,听说他狂妄,骄傲,忿怒,他夸大的话,是虚空的。
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.
骄傲的必屈膝,狂妄的必降卑。在那日,惟独耶和华被尊崇。
It is because clasping hands is to eliminate our karmic hindrances and haughtiness and to express our worship for the Three Jewels, Superior Teachers and the Buddhas.
因为合掌就是消除自己的业障和傲慢心,表示恭敬三宝,恭敬上师和佛菩萨,礼拜他们。
The kind tone of this answer, the sweet voice, the gentle manner, the absence of any accent of haughtiness or displeasure, took the girl completely by surprise, and she burst into tears.
对方这种体贴的语调,柔和的声音,落落大方的态度,丝毫没有傲慢或者厌恶的口吻,完全出乎南希姑娘的预料,她哇的一声哭了出来。
The kind tone of this answer, the sweet voice, the gentle manner, the absence of any accent of haughtiness or displeasure, took the girl completely by surprise, and she burst into tears.
对方这种体贴的语调,柔和的声音,落落大方的态度,丝毫没有傲慢或者厌恶的口吻,完全出乎南希姑娘的预料,她哇的一声哭了出来。
应用推荐