The snag is that banks have a claim on some of the paper.
问题在于银行对政策提出要求。
What has or ought to have a claim on our loyalty and rational consent?
在这种体制下,对公民的体制忠诚和理性认同,有且应有怎样的诉求?
Residual claim means that stockholders are the last in line of all those who have a claim on the assets and income of the corporation.
剩余索取权意味着股东在所有那些谁拥有的资产和企业所得税的要求权。
We have a claim on the output of the arsenals of London as well as of Hanyang, and, what is more, it is delivered to us by the enemy's transport corps.
伦敦和汉阳的兵工厂,我们是有权利的,并且经过敌人的运输队送来。
But abolition flies in the face of the intuition that if you create a drug or invent a machine, you have a claim on your work just as you would if you had built a house.
但是后来这个计划取消了。因为直觉告诉我们:如果你发明了一种药品或创造了一部机器,那么你对成果就有要求权;这就像你对你的房子有要求权一样。
Borrowing money also makes more sense if you want to keep all of the future profits of your business because equity investors have a claim on future profits, while lenders don't.
如果你想要拥有未来公司所有的收益,那么还是直接借款比较合适,因为股权投资者有权分享公司未来的回报,但是借款者则不然。
The importance of being a shareholder is that you are entitled to a portion of the company's profits and have a claim on assets. Profits are sometimes paid out in the form of dividends.
成为股东的重要性是你被赋予公司一部分盈余和资产请求权。利润有时候是以股利的形式支付。
A Florida judge ruled that the teenager can remain with the only father she's ever known and that her biological parents have "no legal claim" on her.
佛罗里达州一名法官裁定,这名少女可以继续与她认定的父亲一起生活,而她的亲生父母对她“没有合法权利”。
Bonds have the merit of providing steady income, at rates that are now very high; they tend to be less volatile than stocks; and they have a higher legal claim on a company's assets.
债券具有提供稳定收益的优点,目前的债券收益率非常高;债券和股票相比,其价格波动小;而且对公司资产具有更高的法律索偿权。
On the other side, we have the claim that the rich have the right to keep their money - which misses the point that all of us live in and benefit from being part of a larger society.
另一方面,又有一些人声称,富人有保留自己金钱的权利——这个观点忽略了这样一种事实,即我们大家都生存在一个大社会里,并从这个社会收益。
Fragments of pottery and broken clay pipe have already been retrieved from a muddy hole on the site, which they claim could yield some of the most significant discoveries about Shakespeare in decades.
目前,考古人员已从现场的一个泥洞中挖出一些陶器碎片和残破的黏土管,他们称这些东西可能会引出几十年来有关莎士比亚的一些最有意义的发现。
So, suggest the radicals, toxic assets should have been left with the shareholders and uninsured creditors of the old bank, who would also gain a claim on a clean new bank.
因此,那些激进分子建议,应该把有毒资产抛给老银行的股东以及未投保的债权人,他们也应当还大家一个新的清洁银行了。
Archaeologists on a dig in Italy claim to have discovered the skull of the woman who posed for Leonardo's da Vinci's masterpiece.
考古学家在意大利挖掘时声称发现了达•芬奇名作《蒙娜丽莎的微笑》模特的头骨。
On a couple of occasions this year, strong economic data have started to push bond yields higher, allowing the bond bears to claim victory.
今年有两次,强劲的经济数据开始推动债券收益率上升,让看跌债券的人宣布胜利。
One in three French people claim to have had a workplace romance, most often a short-lived fling, according to a survey published on Friday.
上周五公布的最新 调查 显示,三分之一的法国人曾有过办公室恋情,但多数恋情持续时间很短。
One in three French people claim to have had a workplace romance, most often a short-lived fling, according to a survey published on Friday.
上周五公布的最新调查显示,三分之一的法国人曾有过办公室恋情,但多数恋情持续时间很短。
She discovered early on that it helps to have a god on your side — or to claim to speak for one.
她很早就发现有上帝帮忙好办事,或者说要求为其说话。
What is also included in some reports are the testimonies from witnesses who claim to have seen a gigantic fireball falling from the sky just before 2 am on Monday morning.
这些还包括一部分来自于目击者的证明:约在周一早上凌晨2点左右,有一个巨大的火球从天上掉下来。
Bondholders have a prior claim on a company's assets; if they are not going to be paid in full, then shareholders will not get a look-in.
债权人对公司资产享有优先权。如果债权人不能获得全额偿还,那么股权所有者更加没份。
That is the claim of psychologists who have found that tapping away on a mobile phone or computer keypad or checking them for electronic messages temporarily knocks up to 10 points off the user's IQ.
心理学家发现人们在使用手机或电脑键盘打字或者用它们查询电子信息时,智力会暂时降低10个百分点。
Even relatively small differences in the way eyewitnesses are handled can have a huge impact on what they claim to have seen.
对目击者处理方式的微小差别都会极大地影响他们的证词。
Only hours prior to the March 1 event, air-traffic controllers in Yakutks, Siberia, claim to have picked up a UFO on radar traveling at 6000 MPH at a height of 65, 000ft.
在这起ufo事件发生的数小时前,俄罗斯雅库茨克、西伯利亚地区的空中交通管制员,声称用雷达检测到一架时速6000英里的速度飞行在65000英尺的高度。
In AMERICA a phenomenon might claim to have entered mainstream culture only after it has been satirised on "The Simpsons".
在美国,当一种现象出现在“the Simpsons”的讽刺剧中,这就证明它已经进入了主流社会。
Josephson says his 12-year-old daughter is still upset six months after he reneged on allowing her a Facebook account once he learned she'd have to claim to be 13.
约瑟芬说他有一次答应给十二岁得女儿买一个脸谱,但当他了解到那样的话女儿必须说自己已经十三 岁了,所以他没买,女儿六个月后仍然对这件事耿耿于怀。
Josephson says his 12-year-old daughter is still upset six months after he reneged on allowing her a Facebook account once he learned she'd have to claim to be 13.
约瑟芬说他有一次答应给十二岁得女儿买一个脸谱,但当他了解到那样的话女儿必须说自己已经十三 岁了,所以他没买,女儿六个月后仍然对这件事耿耿于怀。
应用推荐