"Life seems to exploit every possible chemical pathway to obtain energy and make carbon-carbon bonds," says Hazen.
“生物似乎利用一切可能的化学途径来获取能量并生成碳碳键,”黑曾说。
As Dr Hazen pointed out, carbon is the fourth-most-abundant element in the universe, after hydrogen, helium and oxygen.
就像Hazen博士指出的那样,碳是宇宙中含量排第四的元素,仅落后于氢,氮和氧。
And according to Hazen, the researchers have found no sign of the plume in the last three weeks, suggesting its breakdown.
据黒曾透露,研究人员在过去的三周发现没有任何油污带分解的迹象。
Understanding just how dramatically life shapes minerals will play an important role in the exploration of the universe, says Dr Hazen.
海森博士说:“了解生物体对矿物形成的惊人作用对人们探索宇宙非常重要。”
With NASA’s Messenger probe now going into orbit around Mercury, Dr Hazen predicts that it will find only 300 or so minerals on the planet.
NASA的信使号水星探测器正进入围绕水星的轨道,海森博士预言水星上只会找到300种左右的矿物。
Dr Hazen argues that considering minerals in evolutionary terms is a powerful way to help identify how far a planet has developed geologically.
海森博士认为,考虑矿物的进化特性是确定行星的地质演化时间的有效手段。
Dr Hazen is one of the moving spirits behind a project called the Deep Carbon Observatory, which will be paid for by the Alfred P. Sloan Foundation.
Hazen博士是被称作深碳观测站项目的幕后策划者,该项目由AlfredP .Sloan基金出资。
In 1998 Hazen founded Total Baseball with his wife, Mable li, which quickly gained a reputation as the finest indoor professional training facility in the western U. s.
1998年希臣和夫人李美宝创办“完全棒球”会,获得美西最佳室内专业训练场的美誉。
For example, a newly discovered mineral called hazenite, named for Hazen, forms only because of phosphate produced by a microorganism that lives in the acidic waters of Mono Lake in California.
例如,一个新发现的称为黑曾石的矿物,是以黑曾的名字命名的,它仅仅由于一种生活在加利福尼亚州莫诺湖酸性水域的微生物产生的磷酸盐而形成。
Hazen says that origins-of-life experiments may also help create synthetic cells that can churn out biofuels, which would be a boon in these days of energy crunches and concerns about climate change.
Hazen认为关于生命起源的实验也可能帮助制造出可以大量产生生物燃料的合成细胞,这将有助于解决当前的能源危机和气候变化的忧虑。
Hazen also is an Adviser to the Guangdong professional baseball team and recently acted as an assistant coach and instructor on their team in the first ever-professional baseball tournament in China.
希臣亦为广东专业棒球队顾问。最近中国首届专业棒球联赛时,希臣为该队的副教练及指导员。
Hazen also is an Adviser to the Guangdong professional baseball team and recently acted as an assistant coach and instructor on their team in the first ever-professional baseball tournament in China.
希臣亦为广东专业棒球队顾问。最近中国首届专业棒球联赛时,希臣为该队的副教练及指导员。
应用推荐