Budding writer Antoine Mouton also wears one, and interestingly enough, he said he had been wearing it for a month, too.
新生代作家安东尼·穆东也戴了一顶,有趣的是,他也说自己戴了一个月。
Prominent enough to be a candidate for the Nobel Prize, but he lost out to Rudyard Kipling and it is said that he later shot himself when he heard that George Bernard Shaw had also won.
他名声显赫,甚至成了诺贝尔奖候选人,但他输给了吉卜林,据说,他听闻萧伯纳也获得诺奖后,便对自己开了枪。
"When I initially had that idea, I realized not only that I had to learn a lot of linguistics for it but also that I wasn't technically good enough to write the story I had in mind, " he says.
当我开始有了那个创意时,我不仅意识到自己必须开始为此学习许多语言学相关的知识,还明白技术上而言我还没有能力将脑子里的这个故事写好。
Also he had enough time to study.
他也有足够的时间读书。
If that wasn't bad enough, he also had to watch out for the aggressive Leopard seals and killer sharks, that inhabit the freezing waters.
更糟的是,他还不得不注意防范在这些寒冷海域中生活的豹纹海豹和鲨鱼的攻击。
If that wasn't bad enough, he also had to watch out for the aggressive Leopard seals and killer sharks, that inhabit the freezing waters.
更糟的是,他还不得不注意防范在这些寒冷海域中生活的豹纹海豹和鲨鱼的攻击。
应用推荐