他高兴得大声叫喊。
Then his fear turned to anger and he shouted out, 'Who is that?
接着,他的惊恐又变成了愤怒;他嚷道:“那是什么人?
Red could stand it no longer he shouted out: "I am the ruler of all of you."
红色再也忍不下去了,他喊道:“我,是你们所有人的主宰。
Red could stand it no longer: He shouted out, "I am the ruler of all of you- I am blood- life's blood!
红色再也难不住性子,他阔声而道:“我是你们全部的主宰——我是鲜血——鲜血亦是生命!
"I'm going before things get any worse!" he shouted as he stamped out of the bedroom.
“我要在情况变得更糟前离开!”他叫嚷着顿足走出了卧室。
I shouted out, "Let me alone." But he only smiled, "Not yet." Then I was put on a wheel which was moving, and suddenly I was pushed to move around and around.
我大声喊道:“让我一个人待着。”但他只是微笑着说:“还不行。”然后我被放在一个移动的轮子上,突然之间我被推着走来走去。
"What you boys doing out here?" he shouted as my friends scrambled [4] off in all directions, uneaten raspberries flying every which way.
“你们这些毛小子在这里干什么呢?”他喊道,我的朋友们立刻作鸟兽散,还没来得及吃掉的树莓被扔得四处乱飞。
She shouted at him and he ran off.But one evening, when we were out, he got back in through the front window.
她对他大叫,然后他便逃跑了、但有一个晚上,我们都不在的时候,他又从前面的窗户那里钻进来了。
She shouted at him and he ran off. But one evening, when we were out, he got back in through the front window.
她对他大叫,然后他便逃跑了、但有一个晚上,我们都不在的时候,他又从前面的窗户那里钻进来了。
When hearing that the existence of the cosmos contains no purpose and no meaning, he flipped out and shouted: "Why do you think about this?"! It was a total waste of time!
当讲到,宇宙的存在是没有目的没有意义的时候,他拍案而起,喝说:“你想这些东西有什么意义?” !全是在浪费时间!
As he was talking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, stepped out from his lines and shouted his usual defiance, and David heard it.
与他们说话的时候,那讨战的,就是属迦特的非利士人歌利亚,从非利士队中出来,说从前所说的话。大卫都听见了。
"Shouted Robert, laughing and running out onto the towpath, zipping his shorts as he went."
罗伯特大喊,笑着朝纤道跑去,一边跑一边拉上短裤。
But he came back and shouted the flood is here, you are going to die if you don't get out now.
但他回来对我们喊,洪水来了,现在不出来就得死啊。
他喊着宣布那个消息。
She shouted at him and he ran off. But one evening , when we were out, he got back in through the front window.
她对他大叫,然后他便逃跑了、但有一个晚上,我们都不在的时候,他又从前面的窗户那里钻进来了。
Even when he observed my bewildered face staring over the wall he did not seem 13 put out or embarrassed, but shouted for me to climb over.
即使当他注意到我那张在墙外张望的迷惑不解的脸孔时,也似乎毫不生气或窘迫,而是大声呼喊我爬过墙去。
"Hey, this is not an entrance," he shouted and pulled him out.
“嗨,这里不是入口,”他大叫,然后把杰克拉了出来。
Even when he observed my shocked face staring over the wall he did not seem put out or embarrassed, but shouted for me to climb over.
即使当他发现了我在墙头张望、迷惑不解的面孔时,他似乎也毫不生气,也没难为情,而是大声呼喊叫我爬过墙去。
Even when he observed my bewildered face staring over the wall he did not seem put out or embarrassed, but shouted for me to climb over.
他发现了我在墙头张望的迷惑不解的面孔,他似乎毫不生气,也不感到窘迫,而是大声呼喊叫我爬过墙去。
Seeing this scene, Claudius turned pale and became very angry. He shouted, "Stop the play at once." he stood up and went out of the room with the queen.
克劳迪斯一看到这幕戏,脸色变得苍白,而且感到非常愤怒。他大声叫喊:“立刻停演。”他站起来跟皇后走出这个房间。
Suddenly, Simon shouted, "a big mouse!" and the cat quickly jumped up, but he jumped into the big bag. He wanted to get out, but he couldn't.
突然,西蒙大叫:“一只大老鼠!”之后猫迅速的跳起,但是他跳进大袋子。他想要出去,但是他不能了。
"Watch out!" he shouted, but it was too late-she had fallen from the chair.
他喊道“小心!”但已经迟了,她已经从椅子上摔了下来。
Even when he observed my bewildered face staring over the wall he did not seem put out or embarrassed, but shouted for me to climb over.
他发了然我在墙头观望的迷惑不解的面貌,他似乎绝不使气,也不感想拮据,而是年夜声理睬呼唤叫我爬过墙去。
'Now you get out of here, all of you!' he shouted.
“你们都从这里走,全都走开!”他大叫着。
He shouted at me to get out of his way.
他对我怒喊不要挡他的路。
I "m getting scared, think of those ghosts in the film, those scary bad guys, feeling the heart pounding, as if he also shouted:" Quick Relax, I "m going to jump out!"
我愈来愈害怕,想到了电影中那一些鬼怪,那一些令人恐怖的坏蛋,感觉心脏剧烈地跳动,好象他也在喊:“快放松,我快要蹦出来了!”
I "m getting scared, think of those ghosts in the film, those scary bad guys, feeling the heart pounding, as if he also shouted:" Quick Relax, I "m going to jump out!"
我愈来愈害怕,想到了电影中那一些鬼怪,那一些令人恐怖的坏蛋,感觉心脏剧烈地跳动,好象他也在喊:“快放松,我快要蹦出来了!”
应用推荐