Helen was the name of this cupbearer. She had the same name as the most beautiful woman in Troy.
天界的那个女孩叫海伦,和特洛伊城里最美丽的女子海伦拥有同样美丽的名字。
Hughes, a British television host and popular historian known for her book on Helen of Troy, does it by concentrating on the shape of the doughnut around the hole.
作家Bettany Hughes是英国电视节目主持人,因为写书《Helen of Troy(特洛伊的海伦)》而为人们所熟知,成为流行历史学家。她的这本新书就要集中描写“甜甜圈”中的那个黑洞。
In the meantime Menelaus was anxiously searching for Helen in the ruined palaces of Troy.
与此同时墨涅劳斯焦急地在毁坏的特洛伊宫中寻找海伦。
And he does the same thing, in fact, to those around him, famously to his lover, Maude Gonne, who becomes Helen of Troy in "No Second Troy" and in other poems.
他也这样表现他周围的人,著名的就要数他的爱人,昴德·冈昂,她在没有第二个特洛伊,和其他诗歌中化身为海伦。
It is not proper that people always attribute the fall of a country to Helen of Troy.
人们总把国家覆灭的原因归结为红颜祸水,这太不合适了。
She didn't think of the beautiful umbrella bought the day before should become a Helen of Troy in her family.
她没想到自己前一天买的漂亮的雨伞会成为家里的祸根。
But when word comes that Helen of Sparta has been kidnapped, Achilles must go to war in distant Troy and fulfill his destiny.
海伦被人从斯巴达掳走的消息传来,阿喀琉斯只得依照诺言赶至特洛伊完成他的使命。
It is unfair that historians always attribute the fall of kingdoms to Helen of Troy.
历史学家们总把国家倾覆的原因归结为红颜祸水太不公平了。
And they said that Helen, thinking he was her husband, followed him, and he carried her across the wide waters of Troy, away from her lord11 and her beautiful little daughter, the child Hermione.
他们还说,海伦以为他就是自己的丈夫,于是就随他离去。他带她驶过特洛伊宽阔的海面,远离夫君和美丽的小女儿赫耳弥俄涅。
When Menelaus entered the city of Troy, he began searching anxiously for Helen and found her trembling in the ruins[4].
曼纽拉斯进入特洛伊城并急切地寻找海伦,后来在废墟中发现了她。
When Menelaus learnt it, he was very angry and decided to lay a siege to[3] the city of Troy and get Helen back.
梅纳雷阿斯得知此事后非常生气,他决定攻打特洛伊城,并把海伦找回来。
Using vinegar as a skin toner dates back to the time of Helen of Troy.
将醋用于调节肤色始于特洛伊传说中的海伦。
She didn't think of the beautiful umbrella bought the day before should become a Helen of Troy in her family. Because of this she and her husband quarreled for a long time.
她觉得前天买的那把伞没有什么不好的,为了这个,她和自己的丈夫吵了很久。
She didn't think that the beautiful umbrella bought the day before should become a Helen of Troy in her family.
她压根没想到前天买的漂亮的雨伞会成为他们家庭的祸根。
She didn't think that the beautiful umbrella bought the day before should become a Helen of Troy in her family.
她压根没想到前天买的漂亮的雨伞会成为他们家庭的祸根。
应用推荐