辛德雷不在那儿。
He vows to get his revenge on HIndley.
他发誓要向新德里报复。
Hindley put out his tongue, and cuffed him over the ears.
“欣德利吐吐舌头,并打了他耳光,“你最好现在就做。”
Hindley returns to Wuthering Heights with a new wife.
新德里带着新婚的妻子回到了呼啸山庄。
Miss Cathy and he were now very thick; but Hindley hated him!
凯蒂小姐现在跟他很亲热,可是辛德雷恨他。
How little did I dream that Hindley would ever make me cry so!
‘我从来没有想到欣德利会让我这样哭泣!’
Don't you think Hindley would be proud of his son, if he could see him?
你不认为辛德雷要是能看见他的儿子的话,会感到骄傲吗?
'How little did I dream that Hindley would ever make me cry so!' she wrote.
‘我从来没有想到欣德利会让我这样哭泣!’她写道。
One day in August, while Hindley is absent, Edgar comes to visit Catherine.
八月的一天,新德里不在家的时候,埃德加来拜访凯瑟琳。
Hindley wanted some water, and I handed him a glass, and asked him how he was.
辛德雷要点水喝,我递给他一杯水,问他怎么样了?
And then, Linton would be nothing, nor Hindley, nor all the dreams that ever I dreamt.
到那时候,林惇才可以算不得什么,辛德雷也算不得什么,就是我做过的一切梦也都不算什么。
Hindley sat opposite, his head leant on his hand; perhaps meditating on the same subject.
辛德雷坐在对面,手托着头;或者也在冥想着同一件事。
'Off, dog!' cried Hindley, threatening him with an iron weight used for weighing potatoes and hay.
“滚,狗!”欣德利叫道,并用称土豆和干草的铁秤砣威胁他。
The five murders that Brady admitted carrying out were committed with Hindley as his accomplice.
那5起布雷迪供认的谋杀案里,辛德利都是作为共犯的身份参与实施。
Heathcliff has been staying at the Heights, gambling with Hindley and teaching Hareton bad habits.
希斯·克里夫就住在了呼啸山庄,跟新德里赌博,教哈里顿坏习惯。
I heard him tell Mr Hindley: and now she has nothing to keep her, and she'll be dead before winter.
我听见他告诉辛德雷先生的。现在她没法保住自己啦,不到冬天就要死了。
Mr Hindley had given me directions to make a third parry in any private visits Linton chose to pay.
辛德雷先生曾吩咐过我,只要在林惇私自拜访时我就得作个第三者。
He is staying with Hindley at Wuthering Heights and taking advantage of his alcoholism and gambling.
他与新德里一起住在了呼啸山庄,但他利用了新德里的爱酒如命和嗜赌如命。
In a drunken state, Hindley returns and drops Hareton from the landing; the child is saved by Heathcliff.
因为喝醉了酒,新德里回到家把哈里顿从楼梯上扔了下来,孩子被西斯·克里夫救了下来。
Six months after Catherine's death, Hindley dies as well and Heathcliff becomes master of Wuthering Heights.
凯瑟琳去世后半年,新德里也去世了,希斯·克里夫成了呼啸山庄的新主人。
To my joy, he left us, after giving this judicious counsel, and Hindley stretched himself on the hearthstone.
他绘了这个得体的劝告之后,就离开我们,这使我很开心;而辛德雷直挺挺地躺在炉边。
I was always afraid that Hindley would hurt his small son, either by accident or on purpose, when he was drunk.
我总担心欣德利喝醉时,他会有意无意地伤害他的小儿子。
Hindley will be there before you, "I answered: ' 'and that's a poor love of yours that cannot bear a shower of snow!"
辛德雷会赶在我前面先到的,我回答,你的爱情敢情这么可怜,竟受不了一场大雪!
Mr Hindley had gone from home one afternoon, and Heathcliff presumed to give himself a holiday on the strength of it.
一天下午,辛德雷先生出去了,希刺克厉夫借此想给自己放一天假。
On my inquiring the subject of his thoughts, he answered gravely - 'I'm trying to settle how I shall pay Hindley back.
当我问及他在想什么时,他严肃的回答道,“我在想我该怎么报复欣德利。”
Because of this discord, Hindley is eventually sent to college but he returns, three years later, when Mr Earnshaw dies.
因为他们之间的不和,新德里被送去上大学,三年后恩肖先生死了,他回来了。
Hareton is born to Hindley and Frances but the latter soon dies of tuberculosis, causing Hindley to gradually fall apart.
新德里和弗朗西斯的孩子哈里顿出生了,但弗朗西斯不久就死于结核病,丧妻之痛让新德里慢慢地堕落了。
Hindley lavished on her a torrent of scornful abuse, and bade her get to her room immediately, or she shouldn't cry for nothing!
辛德雷向她冷嘲热讽,大骂一场,叫她立刻回她屋里去,要不然的话,就不该无缘无故地大哭!
I was a child; my father was just buried, and my misery arose from the separation that Hindley had ordered between me and Heathcliff.
我还是一个孩子,我父亲才下葬,由于辛德雷命令我和希刺克厉夫分开,我才开始有了悲痛。
I'd rather sit with Hindley, and hear his awful talk, than with ' 't' little maister "and his staunch supporter, that odious old man!"
我宁可跟辛德雷坐着,听他那可怕的言语,也比跟这个‘小主人’和他那可靠的助手,那个糟老头子,在一起好!
应用推荐