The home minister tried to assure investors in September that the insurgency would be quelled and that India was a safe place to park their money.
九月份,印度外长试图安抚投资者动乱将平息,而印度绝对是他们存钱的安全保险箱。
Earlier this month, Indian Home Minister P. Chidambaram issued one of his sternest warnings to date when he said India would respond to another major attack "with the force of a sledgehammer."
本月早些时候,印度内政部长p·奇丹巴拉姆表示,印度将会“用重锤”来回应另一场大规模的袭击,这是他到目前为止发出的最严肃的警告。
Questions have been asked about India's failure to preempt the attacks, and the time taken to eliminate the gunmen. India's home minister has resigned, saying he took "moral responsibility".
有问题提出,关于印度不能预告阻止袭击的发生,不能抓紧时间消灭持枪者。印度内政部长已辞职,说他得负“道德责任。”
Addressing a public meeting in the aftermath of the tests, India's home minister, L. K. Advani, admitted that the nuclear tests had been the BJP's sole achievement in its first 100 days in power.
解决了一次公开会议后的试验,印度内政部长,白斑阿德·瓦尼承认,核试验是印度人民党的唯一的成就在其第一个100天的权力。
When all the soldiers worried about what to do next, suddenly, the prime minister Guan Zhong said, "Old horses are clever animals who may know the way back home."
当所有的士兵都在担心下一步该怎么办的时候,宰相管仲突然说:“老马是聪明的动物,可能知道回家的路。”
Richard Benyon, the marine environment minister, said: "Our seas are home to some of the most diverse species and habitats in the world and they need just as much protection as our land.
理查德本尼昂,海洋环境部长,说:”我们的海洋是世界上大部分生物种类的家园和栖息地,它们需要的保护地应该和我们的土地一样大。
The square, in London's Belgravia, which is home to former Prime Minister Margaret Thatcher, drops to third place behind Ingram Avenue in Hampstead, north London.
切斯特广场位于伦敦的贝尔格莱维亚区,是前任首相玛格丽特撒切尔的家。 现在排名已下降达第三,第二是伦敦北部汉普斯特德的英格拉姆大街。
Earlier this month its executive director, Ilkka Laitinen, went to Athens to finalise the plan with Greece's home-affairs minister, Michalis Chrisochoidis.
这个月早些时候该机构执行理事ilkkaLaitinen前往雅典与希腊的内政部长Michalis Chrisochoid is敲定了此方案。
But the Home Office minister James Brokenshire insisted the effectiveness of a police force did not depend on total Numbers, but on how well it used its resources.
不过内务大臣JamesBrokenshire坚持说警察队伍的效率不是依靠人数而取决于他们利用现有资源的能力。
Previously, Secretary of Homeland Security Janet Napolitano traveled to India in May to launch the U.S.-India Homeland Security Dialogue (HSD) with Indian Minister of Home Affairs P. Chidambaram.
此前,美国国土安全部部长纳波利塔诺5月前往印度,与印度内政部长奇丹巴拉姆推出“美印国土安全对话(HSD)”。
At home, Prime Minister Yukio Hatoyama faces some pressure to intervene.
日本首相鸠山由纪夫(Yukio Hatoyama)在国内面临着一些迫使其进行干预的压力。
Prime Minister Gordon Brown, his wife Sarah and their two sons live in the bigger flat at Number 11 Downing Street, traditionally the home of the Chancellor.
戈登·布朗首相与夫人莎拉及他们的两个儿子住在唐宁街11号的一套更大的公寓里。按照惯例这里是财政大臣的官邸。
Mr Sarkozy, who was accompanied by his new wife, Carla, later held summit talks with Britain's prime minister, Gordon Brown, at the Emirates Stadium, home of Arsenal football club.
随后,在新婚妻子卡拉·布吕尼的陪伴下,萨科齐同英国首相格登•布朗在阿森纳足球俱乐部训练基地的酋长球场举行首脑会谈。
The defence minister even flew 20 vials out to Afghanistan to give Lithuanian soldiers a reminder of home.
防长甚至空运了20小瓶香水到阿富汗,送给立陶宛籍士兵,让他们不忘故国。
But according to the secret files they were reinstated months later on the orders of new Prime Minister Alec Douglas-Home.
但秘密文件显示,数月后新任首相亚历克·道格拉斯·霍姆又下令重新安装了它们。
The prime minister had to cut short a trip to Africa to take charge at home.
首相不得不缩短在非洲的访问日程,早点赶回来处理家务事。
Prime Minister Gordon Brown was among those welcoming home the country's Olympic stars.
英国首相布朗也欢迎英国的奥林匹克健儿们凯旋归来。
Mindful of that-and his own weak position at home-gordon Brown, Britain's prime minister, drew up an epic agenda.
值得提请注意的是——鉴于这位人物在国内摇摇欲坠的地位——英国首相戈登·布朗推出了划时代的提案。
A coffee mug held by Prime Minister Tony Blair during a newspaper interview proved to be an appropriate prop to drive home his message about staying in power.
英国首相布莱尔在接受一家报纸采访时拿的咖啡杯成了他不想卸任的最好证据。
I bicycle home, so may be late, he warned Mr Reinfeldt. Great, replied the Swedish prime minister, I’ll grab a pint at a pub near your house.
卡梅伦在自己家中宴请赖因费尔特,同时又不忘提醒自己的这位瑞典同僚‘我骑自行车回家,所以可能会误了点儿’, 赖因费尔特马上答道‘好啊,那我就先在你们家旁边儿的酒吧喝点儿啤酒吧’。
Mr Cameron would be Britain's poshest prime minister since Alec Douglas-Home in the early 1960s.
自60年代亚历克·道格拉斯·霍姆以来,卡梅隆或许是英国最为上流的首相。
Barack Obama, who remains widely popular at home and abroad, met Gordon Brown, the British prime minister, on Wednesday April 1st.
在国内外依旧广受欢迎的奥巴马于周三(4月1日)会见了英国首相布朗。
One day a minister went to visit a home in his new parish.
有一天,一位牧师去访问他的新教区里的一户人家。
Anna's father served as a minister in West Virginia and Philadelphia, Pennsylvania, and her mother had provided strength and support as the family made their home there.
她叫安娜娜·贾维丝,那时她父亲在西弗吉尼亚州和宾州的费城做牧师,他们在那里创建了自己的家园,这离不开母亲的激励和支持。
Anna's father served as a minister in West Virginia and Philadelphia, Pennsylvania, and her mother had provided strength and support as the family made their home there.
她叫安娜娜·贾维丝,那时她父亲在西弗吉尼亚州和宾州的费城做牧师,他们在那里创建了自己的家园,这离不开母亲的激励和支持。
应用推荐