The Yuanmou Man, a Homo erectus fossil unearthed by railway engineers in the 1960s, has been determined to be the oldest known hominid fossil in China.
上世纪60年代由铁路工人发现的云南“元谋直立人化石”,是迄今为止中国发现的最早的人类化石。
“I don’t know what to make of this, at least not until there is more substantial fossil material than a partial finger bone, ” he says. “It may be going too far to propose a new hominid.”
“我不知道怎样解释这个东西,但是至少得等到有更多真实的化石材料可研究才能盖棺定论,仅凭一块手指骨,”他说“现在就提出有新的史前人类还为时过早。”
The fossil record reveals both a hitherto unsuspected mountain-dwelling hominid and, in this article, how the dinosaurs began.
化石记录揭示了迄今为止没人怀疑的居住在山里的原始人类,以及在这篇文章中提到的恐龙的起源。
With the discovery of Ardi (above), 3.2-million-year-old fossil Lucy is no longer the oldest hominid skeleton known.
阿尔迪的发现(上图),让距今320万年的露西化石不再是已知最早的人类遗骨。
The Times of existence of the various hominid shown in the chart above are based on dated fossil remains.
在时代的图表显示了不同的原始人类的存在是基于上述日期为化石。
The Times of existence of the various hominid shown in the chart above are based on dated fossil remains.
在时代的图表显示了不同的原始人类的存在是基于上述日期为化石。
应用推荐