你怎么那么小气呢?
In Germany, being on time is risky enough because your hosts will probably already be there waiting, wondering how on earth you could be so stupid.
在德国,准时赴约已经够危险的了,因为你的东道主可能已经在那里等了,好奇你怎么会这么笨。
How could you be so obstinate?
你怎么能够这样固执呢?
And O, if you knew - if you could only half know how I loved him how anxious I was to have him - and how wrung I was between caring so much for him and my wish to be fair to him!
可是啊,要是你知道——要是你能知道一半我是多么地爱他——我是渴望嫁给他——我是那样喜欢他,希望不要委屈他,在这两者中间,我是多么为难呀!
You can only imagine how painful it would be if engineers had to set up all these projects themselves, just so they could create a project.
可以想象得到,如果工程师必须亲自设置所有这些项目只是为了能够创建一个项目,这会有多么痛苦。
How could I be so lucky that I have dad like you.
我是如此幸运能有向您这样的父亲。
Social policies are always meant to promote things that promote happiness, so how could it be a bad idea to measure directly the very thing you are trying to maximize?
社会政策总是想要优化具体东西来提升幸福感,那么直接测量你所试图最大化的东西,这怎么会是一个坏主意?
For example, imagine how convenient it would be to have RFID chips embedded in sunglasses so you could find them easily.
例如,设想一下如果太阳镜内嵌了RFID芯片,会给你轻易地找到它们带来多大的方便。
All of us might know how messy the process could be. You heard certain conference is good -so and so will be there and you have been dying to meet with them.
大家都知道参会的过程会是多么的糟糕,比如你听到某个会议很好,想去参加,并且迫切地想见到与会者。
So you could wait a few years, resist the new trends, talk about how great things were back in your day … or you could embrace the new rules, and be a part of the change.
所以你可以再等上几年,拒绝新潮流,说说想当年如何如何...或者你可以接受这些新规则,成为时代变迁的一份子。
Dr. TURNER: So in fact if you ask how big or how small could it be without changing life on Earth, I think it can't have been different than one over 137 by more than about 10 or 20 percent.
特纳博士:嗯,事实上,如果你问阿尔法常数发生多大或者多小的变化,不会改变地球上的生命,我认为它不能比1/137超出百分之10或20的变化。
So avoid saying things like "How could I lend you money when it is well known that you never return a loan" or anything else which would be perceived as a judgment.
所以不要说“众所周知你从来不还钱,我怎么能借给你钱”或任何其他会被理解为对人的看法的东西。
How could you be so forgetful at the age of ten?
你才十岁怎么就这么健忘?
How could you be so carelessly?
你怎么能这样粗心大意?
Now don’t make statements like, ‘You must…’ or judge her actions e.g. ‘How could you be so stupid as to….
,或者评判她的所作所为“你怎么蠢到……”
你为什么那么不小心呢?
You could be wrong, but at least within myself it gave me a feeling of confidence as to how I wanted to do that record, so when it came to the day of recording I wasn't swimming.
也许你的感觉并不正确,但是至少可以给你增强信心,让你知道自己应该如何完成录音,这样,到了我要录音的那天,我就不会无所适从了。
Do you know how expensive that could be? We are not in a hurry. So why not wait?
你知道坐的士有多贵吗?我们又不赶时间。为什么不等等呢?
How could you be so sure that he is an accomplice.
你怎么就那么肯定他是个帮凶?
你怎么可以这旅游景点么没礼貌!
Jack: you did? Ronnie, how could you be so silly?
杰克:什么?罗尼你怎么这么傻呀?
I take it for granted you've been into the prison. Otherwise how could you be so familiar with it?
我觉得你可能去过监狱。不然你怎么对那里那么熟悉?
Fox do you know how strongly this simple gesture strikes me as before I never knew it could be so?
大狐狸,你知道这样一个简单的动作却多强烈的撞击了我,就像我从不曾了解如此简单的行为能有这样大的力量一样?
How could you be so careless? You should be more careful with other people's things.
你怎么这么粗心,对他人的东西你应该小心。
If this doesn't sound familiar, I'll bet that you have felt it, but that your disbelief how could I possibly be bored in the middle of being so incredibly busy?
如果这个情形听上去对你来说不觉着熟悉,那么我打赌你一定已经感到过,只不过你的不信的态度在那么忙的情况下我怎会感到无聊? ! ?
你怎么会这样愚蠢。
你怎么会这样愚蠢。
应用推荐