Oh, my poor hands, how is it I can't see you?
噢,我可怜的双手,我怎么看不见你们呢?
The poor woman was trying to write an article in another room; I have no idea how she managed it to the crazy accompaniment we provided (no one could claim we don't play vigorously).
那个可怜的女人打算在另一个房间写篇文章;真不知道在我们如此疯狂的伴奏下,她是如何完成的(没人能够否认我们的演奏不够卖力)。
Mr Harrison: no one, no matter how poor, becomes richer by abandoning (or being coerced to abandon) one language to learn another, and in fact I suggest they become poorer from it.
哈里森:没有任何民族——不管是多落后的民族——是通过摈弃(或被迫放弃)母语而改学其他语言而变得先进和富强的,而且事实上这样做反而会让他们更加落后。
And oh, my poor hands, how is it I can't see you? '?
哎呀!我的可怜的双手啊,怎样才能再见到你们呢?
DOMINIC CAMPBELL: "They just think, you know, 'My English is poor, I don't want to speak it, I don't want to learn how to speak it. I've got Spanish, that's all I need.'"
坎贝尔:“他们只是觉得,‘我的英语很差,我不想说也不想学英语,我已经会西班牙语,这就够了。’”
My voice quality is poor, how can I improve it?
如果我的语音质量很差咋办捏?如何改进?
And oh, my poor hands, how is it I can't see you?
我的可怜的双手啊,怎样才能再见到你们呢?
I don't think so. I'm indeed poor in English. I don't know how to do it?
我不觉得。我的英语确实太差了,我都不知道怎么办了。
And how easy it will be for my poor human nature to select any sin that I don't want to give up as one of those which cannot be overcome.
对于我可怜的人性来说,要选择我不想放弃的罪作为其中一项不能被胜过的罪,那简直是太容易了。
Seeing how a bee was busying itself about a flower, an eagle said to it, "how I pity you, poor thing, with all your hard work and skill!"
一只老鹰看见一只蜜蜂在一朵花上采蜜,就对蜜蜂说:“可怜的东西,我真为你感到惋惜,你这样辛劳,而又富于技巧!”
DOMINIC CAMPBELL: "They just think, you know, 'My English is poor, I don't want to speak it, I don't want to learn how to speak it. I've got Spanish, that's all I need."
坎贝尔:“他们只是觉得,‘我的英语很差,我不想说也不想学英语,我已经会西班牙语,这就够了。’”
DOMINIC CAMPBELL: "They just think, you know, 'My English is poor, I don't want to speak it, I don't want to learn how to speak it. I've got Spanish, that's all I need."
坎贝尔:“他们只是觉得,‘我的英语很差,我不想说也不想学英语,我已经会西班牙语,这就够了。’”
应用推荐