You know foundationally how the other person feels about almost everything.
你基本上知道他/她对几乎所有事情的感受。
It's a two-way street in which you are generally concerned with how the other person is doing.
那是一条“双向道”,你是真正地在关注对方的一举一动。
Whenever we were confused about how the other person was acting, we just asked and talked about things.
当对方的行为让我们不爽的时候,我们会直接问是咋回事。
It's how the other person or group, or even if it's a large entity, feels as a result of your communication.
而是指他人或团队,甚至是规模更大的组织,与你沟通后所留下的感觉。
Also, think about how the other person feels from their shoes... care more about them than your own thoughts.
同样,想一想别人从他们的角度会如何感受…更多地关心别人而不是自己的想法。
That shifts the focus from how the other person needs to be punished to how I need to respond in a healthy way.
这样就会将留意力转移,从专注于考虑对方必须受到怎样的惩罚,转移到要怎样才能以一种良好的方式应对。
But it doesn't really matter what you intended. What counts is how the other person reacts. So what can you do?
但是你完全没有发觉到,只是从别人的反映中断定,那么遇到这种问题该怎么办?
How do you do this without directly asking the other person?
你如何做到这一点而不直接问别人?
That means to tell the other person how you're feeling, why you feel that way, and what he or she can please do to make it better.
那意味着告诉对方你的感受如何,为什么你会有这种感觉,以及他或她能做些什么来让事情变得更好。
In other words, whatever inborn differences two people may exhibit in their abilities to memorize, those differences are swamped by how well each person "encodes" the information.
换句话说,无论两个人在记忆力上有什么先天的差异,这些差异都会被每个人对信息的“编码”能力所掩盖。
There is a modest connection between how much a person wants or intends to die and the method they use, but other things also influence their choice of methods.
一个人的求死之意有多大与其选择的自杀方式有一定的联系,但其他的因素也会影响其对自杀方式的选择。
A healthy relationship is about both people, not how much one person can get from (or give to) the other.
良好的关系需要两个人共同维护,而不是一个人无尽的索取或者付出。
How can you partition data so some information remains private (for instance, "person X distrusts person y"), while other information is published to the world?
怎样才能分割数据以便对某些信息保密(例如,“某人X不信任某人y”)而将其它信息公之于众?
Once I have the sham, I can use it in tests where I'm not testing Person directly, but I am testing how other code interacts with a Person instance.
一旦有了伪对象,我就可以在不直接测试Person,而是测试其它代码如何与Person实例进行交互的测试中用到它。
It's testing the social environment and seeing how other people react, but it's also testing who you are, how you think of yourself, and whether you want to be that person.
这是对你周围社会环境的测试,看看其他人如何反应,它也是对你的测试,看看你是谁,你怎么看你自己,你是否想成为那个人。
In other words, whatever innate differences two people may exhibit in their abilities to memorize, those differences are swamped by how well each person "encodes" the information.
换句话说,无论两个人天生的差异可能会出现在他们的记忆能力,这些差异是如何淹没以及每个人“编码”的信息。
With the dentist, the other person will wonder “How can a dentist provide an “enjoyable” dental visit?
就牙医来说,其他人会感到惊奇“牙医会提供一种怎样‘愉快’的牙科检查呢?
One person I know even told me how she depended on my post to find the maps, as she had a tough time seeking them out in other ways.
我认识的一个人告诉我说她都是从我的帖子找到那些地图的,换个方式去把这些地图找出来就非常的困难。
So, how do we know what the other person is truly feeling? You have several options for getting this information.
那么,我们怎么知道别人真实的感觉?要想知道的话,你有几个选择。
If you are currently attracted to someone else but you are committed to your marriage, take a hard look at how your perceptions of the other person may be biased.
如果你目前对一个人有好感,但是你不想违背你的婚姻的话,那么你就需要仔细考虑一下自己的感受是不是存有偏见。
Write or find a poem showing how you feel about the other person outside of this situation.
写或者找一篇诗歌能够反映你对另一半的想法是怎样的。
In order not to fall in love lonely, time is the devil, ever, if you \ re a sentimental person, even if not love each other, that time also have feelings, how do you last?
不要为了寂寞去恋爱,时间是魔鬼,天长地久,如果你是个多情的人,即使不爱对方,到时候也会产生感情,最后你该怎么办?
This person attacks office policies, picks on other people's attitudes, constantly talks about how great his or her previous company was, or is usually the first to raise objections on new ideas.
他们攻击办公室规章,挑剔别人的态度,不停谈论以前的公司有多好,要不然就是在讨论什么想法时总是第一个跳出来提反对意见。
We learned how to make the other person feel happy about giving us what we want by making sure that they get something, too.
我们学到如何让对方给我们我们想要的东西却感到开心——他们也得到了某些东西。
So, how do we know what the other person is truly feeling?
那么,我们怎么知道别人真实的感觉?
Like a person in middle age, the UnitedStates now has to worry not only about its own aging, but also about how toprovide for other family members who are becoming too old to fend forthemselves.
美国就像一个中年人一样,现在不仅要担心自己衰老的问题,还需要帮助老得没法自力更生的其他家庭成员。
"Women are always thinking of how the other side views the situation and what will make the other person happy, " Allyn observes.
艾琳表示:“女性通常会考虑,对方怎么看待当前的情况?
You point the finger and see the other person as the cause of the suffering, but you don't see how—by holding onto hurt feelings—you're simply creating more grief for yourself.
你指责别人使你遭受痛苦,却不知道怎么会这样-----你抓住痛苦死死不放----你只是在为你自己制造更多的痛苦。
In my experience, you can learn a lot about the true nature of a person by watching how he or she treats other people.
在我的经验里,你能透过看他或者她怎样对待其他人关于一个人的真实的本性学习很多。
In my experience, you can learn a lot about the true nature of a person by watching how he or she treats other people.
在我的经验里,你能透过看他或者她怎样对待其他人关于一个人的真实的本性学习很多。
应用推荐