Everyone is late, but here's how to do it without pissing people off so badly they'll never invite you anywhere ever again.
每个人都迟到,但以下内容告诉你,怎样在迟到的时候不让大伙太失望,以致于下回不再邀请你去任何地方了。
If you were spanked often as a child, you'll likely resort to misbehaving even more, but you'll learn how to do it without getting caught.
如果你在童年时期经常被打耳光,你的不良行为会更多。但是你会学会怎样能不被抓到。
It would be interesting to discover how many young people go to university without any clear idea of what they are going to do afterwards.
看看有多少年轻人上了大学却不清楚自己以后要做什么,这将是一件很有趣的事。
Now the question is, how to do it kindly, without attacking, so that your purposes are accomplished.
现在的问题是,如何友善地去做这件事,而不是抨击别人,这样你的目的就能达到了。
It freed the body to do what it knew how to do without interference from the brain.
它解放身体去按照既定的方式行事,而不用受大脑的干扰。
You might want some form of scripted control over your desktop that lets you program in functionality without spending an inordinate amount of time learning how to do it.
您可能需要以编写脚本的方式对桌面进行控制,以便利用相应的功能编写程序,而无需花费大量的时间来学习如何完成该项任务。
Imagine how it would be to live your life, work, interact with people, read, watch TV, travel or do anything else, without thoughts and worries claiming your attention.
想象一下,没有想法和担忧来打扰你,你的生活、你的工作、你的人际交往、你的阅读,你看电视、旅行或其他任何事情,会变成怎样。
Your parents may be worried that you are choosing to follow a vegetarian diet without knowing how to do it in a healthy way.
你的父母可能对你在不知道怎样用一种健康的方式饮食的情况下就选择成为一个素食者感到担忧。
He talks of building a "digital skyscraper," a company whose services are so indispensable that someday we will look back and wonder how we managed to do without it.
他谈到要建立一座“数字摩天楼”,其服务是如此不可或缺,以至于会有那么一天,我们将怀疑没有它到底还能做什么。
It's hard to imagine programming languages without these characteristics because imperative languages' "tell me how to do it" approach is so firmly entrenched in our everyday programming philosophies.
很难想像没有这些特征的编程语言,因为命令式语言“告诉我如何做”的方式是如此深刻地确立在我们的日常编程哲学中。
To teach how to live without certainty and yet without being paralysed by hesitation is perhaps the chief thing that philosophy, in our age, can do for those who study it.
了解怎样和不确定性一起生活而不会迟疑不知所措,这大概就是我们这个时代哲学能教你的最主要的东西。
Think how it must feel to be alone in New York, without a friend or relation at hand, with no one to know or care what to do.
想一想一个人在纽约是什么感受,身边没有一个亲戚朋友,没有人知道你做什么,也没有人关心。
You need to keep exercising, but how do you do it without getting bored and losing motivation?
你需要坚持锻炼,但是如何使锻炼不感到厌烦,不失去动力呢?
Orchestrations describe what an overall process appears to do without specifying how any of it is implemented.
编配描述了一个宏观流程表现出来是如何完成工作的,而没有明确说明其如何实现。
The result was the Dreyfus Model of Skills Acquisition, which describes how people go from being brand new at something to being able to do it quite literally without thinking.
结果,德莱·弗斯技能学习模型说明了人们是如何从新手到能不假思索而行事的老手之间的过程。
You don't know how important job satisfaction is to you until you try living without it, and neither do you know how good or bad a new job might be.
在你没有试过失去工作满足感的情况下,你不知道它对你有多重要,你也不知道新工作对你是好还是坏。
We remember how great it feels to do something for someone without expecting anything in return.
我们记得帮助别人却不求回报感觉如何美妙。
How did you manage to do it without a spell?
你没念咒语是怎么做到的?
It all comes down to initiative6, that is, taking action to get some thing done at work without waiting for your boss to tell you what to do or when and how to do it.
这都可归结为进取精神,即无需等待老板告诉你该做些什么,何时做、如何做,而是你自己采取行动将事情做好。
In Listing 6, you can see how easy it is to combine collections (using the + operator) and access members (via [position]) — and do so without the fear of things blowing up on you!
在清单6中,可以看到组合集合(使用+操作符)和访问成员(通过[position])是多么容易,没有什么值得操心的东西!
If you know what to do and how to do it, you can get the same results without leaving the comfort of your home. Get in Shape at home.
如果方法得当,你可以不用离开家,就可以舒舒服服地达到同样的效果。
The professor said: "It is a real mystery how these creatures are able to live without oxygen because until now we thought only bacteria could do this."
这真是难以理解的事情。因为此前我们知道仅有细菌可以在无氧状态下存活。
So, what we have to do now is to find out how to act without the thought process - which sounds quite loony; but is it?
因此,我们现在要做的就是了解如何进行没有思维过程的行动—这听起来很奇怪,是不是?
We just believe the scriptures, without understanding the method to work with the mind that the Buddha used, and so doubt arises: how did he do it?
但我们只是信仰经典,而没有真正了解为经典所说佛陀用来修治自心的方法,因此心里仍就生起疑问:“他是怎么修的? !”
Why do I always speak out without thinking? How could I never imagine the result? When is it going to be possible for me to change?
为什么我说话总是不经过大脑呢。怎么就不想想别人听了是什么感受?什么时候才是尽头才知道改啊?
Why do I always speak out without thinking? How could I never imagine the result? When is it going to be possible for me to change?
为什么我说话总是不经过大脑呢。怎么就不想想别人听了是什么感受?什么时候才是尽头才知道改啊?
应用推荐