No one must let him remember about having humps and dying.
任何人都不能让他再想起驼背和死亡的事。
这些驼峰储存脂肪。
He pondered awhile, and examined the humps and slopes that surrounded them.
他想了一会儿,察看了一下周围的土丘和斜坡。
Don't stay on the humps too long!
请别待在路拱上太久!
I have one or two humps on my back.
我背上通常有一个或者两个驼峰,我是谁。
为什么骆驼有驼峰?。
Disapointments are like road humps.
失望就好像路拱一样。
Camel Do the humps on camels hold water?
骆驼骆驼的驼峰能保存水吗?
我有两个驼峰。
为什么有大大的驼峰?
Do not stay on the humps too long. Move on!
不要在山丘上停留太久,继续前进!
Do Camels Really Store Water in Their Humps?
骆驼真把水藏在驼峰里?
Aurochs have higher humps, longer horns and tails.
前者有更高的背,更长的角和尾巴。
I just come out there and show my lifts, show my humps.
我也会站出来展示我的腾空能力。
Camel characteristics: Camels are the only animals with humps.
骆驼的特性:骆驼是唯一有驼峰的动物。
Disappointments are like road humps, they slow you down a bit.
失望就好像路拱一样,会使人走得慢一点。
In reality, camels don't store water in their humps; they store fat.
实际上,骆驼并不是把水储存在它们的驼峰里,它们储存的是脂肪。
Camels do not store water in their humps, as people often think.
与人们经常认为的不同,骆驼不是把水储存在骆峰里。
These humps help camels survive for weeks without food and water.
这些驼峰能帮助骆驼在没有食物和水的时候生存长达数星期。
They've got humps and can walk a long time without drinking any water.
它们有驼峰,能够不喝水而走很非常长一段时间(很非常宝贵)可以。
A clear, meaningful goal has a momentum of its own to help you over the humps.
一个明确、有意义的目标,会有自己的动力,帮助你克服所有的阻碍。
But you enjoy the smooth road afterwards, so don't stay on the humps too long.
但随之而来的,是更平坦的道路,所以请别待在路拱上太久!
The Bactrian camel of Central Aaia has two humps. The Arabian camel has one hump.
中亚的双峰骆驼有两个驼峰,阿拉伯骆驼只有一个驼峰。
The triangles are known variously as 3-D, virtual or just plain fake speed humps.
这种三角形的东西是所说的各种不同的3维,实际只是纯粹假的最高时速测量器而已。
People used to think that camels store water in their humps , but this is incorrect.
人们经常认为骆驼将水储藏在它们的驼峰里。事实上,这种看法是错误的。
Bactrian camels have two humps rather than the single hump of their Arabian relatives.
和近亲阿拉伯单峰驼相比,它们有两个驼峰。
In Figure 1, the "humps" represent the relative effort for each discipline throughout the project.
在图1中,这些“峰值”表示整个项目中每个规程的相关工作。
Then rushing water pushes riders up the creature's six humps and wraps them up in its dark coils.
游客会在湍急水流的推动下六次达到其顶峰,并在其黑色的“隧道”中不断盘旋。
Then rushing water pushes riders up the creature's six humps and wraps them up in its dark coils.
游客会在湍急水流的推动下六次达到其顶峰,并在其黑色的“隧道”中不断盘旋。
应用推荐