When the morning's first ray of sunshine warm again, my pupil, when the time is no longer hurried pace, when all had been translated into memory.
当清晨的第一缕阳光再次温暖我的瞳孔,当时间的脚步不再匆匆,当所有的曾经化为记忆。
The excitement of Mr. Dimmesdale's feelings, as he returned from his interview with Hester, lent him unaccustomed physical energy, and hurried him townward at a rapid pace.
丁梅斯代尔先生同海丝特会面之后的归途中,他激动的感情赋予了他所不习惯曲体能,催促着他大步流星地向前走去。
Feeling both foolish and annoyed, Hendrix hurried along after him, having to run to keep pace with the Venusian's long strides.
亨德瑞克斯又是恼火,又感觉自己像傻子一般,快步跟在金星人身后,因为金星人迈的步子特大,他必须小跑才能跟上。
They hurried to get back to the opening as fast as they could, but the bag was very large, and none of them was able to keep up the pace for long.
他们尽快地往回赶,但袋子太大了,没有一个动物能背着走很远。
They therefore all hurried along behind their new friend who led them at a surprisingly quick pace, and always in the thickest parts of the forest, for over an hour.
所以,他们全都跟在这位新朋友后面急急忙忙地朝前走去了。海狸的速度快的令人吃惊,领着他们在森林里最浓密的地方走了一个多小时。
A leisurely pace accomplishes more than hurried striving.
悠闲的步伐可以成就的远比匆忙奋战要多。
Temporal alternation can not be hurried, delayed in years, the pace of time they take away the face of your year-round!
时间变更不能匆忙,延迟时间的步伐,他们拿走你的全年!
That implies that children progress through moral stages and understandings at a certain (variable) pace. There is little evidence that children can be hurried along the developmental journey.
通过暗示孩子进步的道德阶段和认识,在某一个(变量)的速度。
That implies that children progress through moral stages and understandings at a certain (variable) pace. There is little evidence that children can be hurried along the developmental journey.
通过暗示孩子进步的道德阶段和认识,在某一个(变量)的速度。
应用推荐