And concerning the word which I and thou have spoken, the Lord be between thee and me for ever.
至于我和你现今所说的这话,有上主在我和你中间,永远作证。
I and my people know, but not thou.
我和我的百姓知道,你却不知道。
Thou art free, goodwife--thou and thy child--for I do think thee innocent.
你自由了,太太——你和你的孩子都是——因为我认为你们是无辜的。
Mind the words that thou and I said by the fountain cool, in the greenwood shade.
记住你我在清凉的水潭边,在绿荫下说过的话。
I have done a murder, and may not tarry at home--neither shalt thou, seeing I need thy service.
我杀了人,不能呆在家里,你也不能呆在家里,因为我需要你的帮助。
That I am a man, and that thou art a shadow—thou art only dressed up!
我是人,而你只不过是一个影子——你不过打扮得像一个人罢了!
Be thou merciful—spare me this doom, and I will turn my back and see nought that shall happen.
求你大发慈悲——饶了我这死罪吧,我会转过身去的,发生什么我都看不见。
I am but young to die, and thou canst save me with one little word.
我不想年纪轻轻就死了,您只要说一句话就能救我。
I will say thou didst break in and wrest the prisoner from my hands by force.
我会说,你是强行闯进来,用武力从我手里把犯人抢走的。
I believed thou wert dead these seven years, and lo, here thou art alive!
我以为这七年您已经死了,看哪,您还活着!
Thou and I, Hester, never did so!
你和我,海丝特,从来没干过这种事!
I have said, Thou and Ziba divide the land.
我说,你与洗巴均分地土。
And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn Esau.
他父亲以撒对他说,你是谁,他说,我是你的长子以扫。
Other men it is said have seen angels, but I have seen thee and thou art enough.
有人说爱情是看见了天使,而我的爱情是看见了惊鸿的你。
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
耶和华对他说,我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。
And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou?
我问她说,你是谁的女儿,她说,我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿。
And saith unto him, all these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
对他说,你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上,阴间的权柄,不能胜过他。
And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: let the same be the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son.
她若说,你只管喝,我也为你的骆驼打水。愿那女子就作耶和华给我主人儿子所预定的妻。
And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: [let] the same [be] the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son.
她若说,你只管喝,我也为你的骆驼打水。愿那女子就作耶和华给我主人儿子所预定的妻。
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
我若犯罪,你就察看我,并不赦免我的罪孽。
If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.
若不儆醒,我必临到你那里如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。
And thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.
这样,我便知道你施恩给我主人了。
And he said, I will tarry until thou come again.
主说,我必等你回来。
For now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
我现今要躺卧在尘土中。你要殷勤地寻梢我,我却不在了。
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers.
又必除掉你手中的邪术。你那里也不再有占卜的。
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the Lord.
我要坚定与你所立的约(你就知道我是耶和华)。
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the Lord.
我要坚定与你所立的约(你就知道我是耶和华)。
应用推荐