我开得很慢。
我开吉普车。
I drive straight ahead to the traffic lights.
我一直往前开到红绿灯。
我开巴士的。
Yes, of course, I drive a BMW.
是的,没错,我开的是德国宝马牌汽车。
我开美国车。
那么我开的车是什么呢?
我开我的小汽车。
I drive around a lot, looking for pictures.
我经常开车到处转悠,寻找拍摄对象。
As I drive my parents home through the snow.
我在雪中开车送父母回家。
I know I drive you nuts asking questions?
我知道提问让你们发疯?
I'm afraid I'll be too late, and I drive faster.
担心我会迟到,我开得更快些。
From Sorrento to Port Clyde I drive "up" (south).
从索伦托到克莱德港我朝“上”(南)开。
Sometimes I drive by his house for the hell of it.
有时我难过的开车到他房前。
Now, my beautiful passenger, where shall I drive you?
现在,我漂亮的乘客,我应该带你上哪儿呢?
But then I also sometimes send text messages when I drive.
但是我有时也会在开车的时候发短信。
I drive my own car, we have neighbours, I take my kids to school.
我驾驶着我自己的汽车,我们拥有邻居,我接送孩子上学。
They could know what car I drive, where I drive it to, and where I shop.
他们还能够知道我开什么车,开到哪儿去,以及我在哪里购物。
where I drive happily behind Gramps in his 1986 Buick (most of the time).
在那里我欢快地慢慢跟在1986年限量版别克“格兰普斯”背后悠闲地开着车(而且是大部分时间)。
19now if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your followers drive them out?
我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?
"But every time I drive by here you have the 'no vacancy' sign on." said the salesman.
“可是每次我驾车经过这儿,你都挂上了‘客满’的牌子,”商人就。
“Enjoy every minute of every day,” he says as I drive away. “Don't think about tomorrow.
我离开的时候他说,“享受每一天每一分钟,用不着担心明天。”
But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
我若靠着神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。
“Enjoy every minute of every day, ” he says as I drive away. “Don’t think about tomorrow.”
我离开的时候他说,“享受每一天每一分钟,用不着担心明天。”
Boy: "Can you take off my helmet and put it on? It's uncomfortable and it's bothering me while I drive."
男孩:“你可以脱下我的头盔并自己戴上吗?它让我感到不舒服,还干扰我驾车。”
I love to see these majestic birds soaring over the cut on the M40 as I drive to London. They lift my spirits.
的确,在驾车去伦敦时在M40公路路口看到那些鸟们在天空翱翔,真的很振奋人心。
The following evening, I drive down to Bridgend so I can talk to the other girl from Pontycymmer—let’s call her Terri.
第二天晚上,我开车去Bridgend,这样我可以和Pontycymmer的另一个女孩聊一下了,我们可以称她Terri。
Last attempt, I'm going to, after I drive you crazy and make you think you're Linda, I'm going to do the corresponding thing for Linda.
最后一招,在把你逼疯,让你认为自己是Linda后,我会对Linda做同样的事情。
Last attempt, I'm going to, after I drive you crazy and make you think you're Linda, I'm going to do the corresponding thing for Linda.
最后一招,在把你逼疯,让你认为自己是Linda后,我会对Linda做同样的事情。
应用推荐