There was once a gentleman—I had rather he had been a lady.
曾经有个先生——我倒希望他是个女士。
I had rather die than place you in such great danger as you must meet within your journey.
我宁死,也不愿让你在旅途中冒这样大的危险。
I had rather you did it alone.
但愿你一人做。
I had rather Jack told you than I did.
我宁愿杰克告诉你,而不是我。
I had rather odd experience the other day.
那天我获得一个相当奇怪的经历。
I had rather to go than stay to be insulted.
我宁可去,也不愿意留下受辱。
I had rather (that) you told him than I did.
我宁愿你告诉他而不是我告诉他。
I had rather an odd experience the other day.
前几天我有过非常奇怪的经历。
I had rather stay with John than with Charles.
比起查尔斯我宁可和约翰呆一起。
I had rather go on a picnic with my girl friend.
我宁愿和我的女朋友去野炊。
Julius Caesar : I had rather be a dog, and bay the moon, than such a Roman.
我宁愿做一只向月亮狂吠的狗,也不愿做这样一个罗马人。
My aunt invited me to the movies, but I said I had rather go on a picnic with the girls.
我的姑妈邀请我去看电影,可是我说我倒愿意跟女孩子们一起去野餐。
I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
宁可在我神殿中看门,不愿住在恶人的帐棚里。
My aunt invited me to the movies, but I said I had rather go on a picnic with my friends.
我姨母请我去看电影,但我说我还是愿意和朋友们一起去野餐。
I had rather excel others in the knowledge of what is excellent, than in the extent of my power and dominion.
我的超人之处在于我知道什么是好的,而不在于我权力无边和统治有术。
For myself, I had rather have such a benediction from Henry Higginson than from a whole chapter of bishops, and you should at least know about it.
对于我自己,我宁愿听到亨利·希金森的这样的祝福,这胜过整个参事会主教的祝福。我想您至少应该知道。
The Phantom: this is indeed an *unparalleled* delight. I had rather hoped that you would come. And now, my wish comes true, you have joined and made my night.
魅影:这真是让人快乐无比。我早就希望你能来。现在,我的愿望实现了,你己经加入了进来。
I had rather cut God out of my life, and I didn't have the nerve at the time to ask Him to make my daughter well -i only asked Him to help me understand, to let me come in and reach Him.
一度把上帝从生命中忽略了,所以那时我并没有勇气祈求他让我的女儿康复,而是请他让我理解他,让我能够更接近他。
"I want some grub, I do," he said, in that rather common way he had of speaking.
“我要吃点东西,真的。”他用他惯有的相当平常的口气说。
I wish I had pleasured myself rather than serving that wicked God.
我希望我能取悦自己,而不是侍奉那个邪恶的上帝。
I've only had two driving lessons so far and my instructor is very understanding, so I'm really enjoying it and I can't wait for my next session although the lessons are rather expensive.
到目前为止我只上过两次驾驶课,我的教练非常善解人意,所以我真的很喜欢上课。虽然课程很贵,但我已经迫不及待想要上下一次课了。
I rather wonder at the bird, for though he had been nice to her, he had also sometimes tormented her.
我对这只鸟很吃惊,虽然他对她很好,但有时也折磨她。
I was rather saddened by what he had said and regretted my own carelessness.
我听了他的话心里有点难过,只怨自己太粗心大意了。
In less than four hours my enthusiasm had waned and I rather reproached myself for coming.
不到两个时辰,我早已意兴索然,颇悔此行了。
Rather I had not the power to express all I felt.
我倒是没有足够的力量来表达出我所感到的一切。
I had many conversations with her, or rather monologues, but this particular one stands out as she imparted the most important insights of her teachings.
实际上我和祖母有过很多次交谈,或者说是长篇大论,但因为她包含了祖母对我教育中的非常重要的见解而显得格外瞩目。
I have only made this letter rather long because I have not had time to make it shorter.
我不得不把这封信息写得很长,因为我没有闲工夫去简化它。
I would rather you had told me the truth.
我倒想你本该把事实真相告诉我。
Gates soon seemed like someone a friend of mine, rather than I myself, had once been preoccupied by.
盖茨很快就变得像一个朋友,而不再是先前我全身心关注的对象了。
Gates soon seemed like someone a friend of mine, rather than I myself, had once been preoccupied by.
盖茨很快就变得像一个朋友,而不再是先前我全身心关注的对象了。
应用推荐