I see you here, I see you there.
我在这看见你,在那也看见你。
我现在看见你在那儿。
我看见你在那里。
When I wake up in the morning And I see you there.
当我清早八上起来,豆看到你在我边边。
Well I see you there with a rose in your teeth, one more thin gypsy thief.
我仿佛看见,你是个在嘴角间衔着玫瑰,专门窃取爱情的手法拙劣的流浪小偷。
Oh, excuse me. I didn't see you there.
啊呀,对不起,我没看到你在那里。
The first two sentences you see: I, too, dislike it. There are things important beyond all this fiddle.
前两行正如你们看到的:我,也非钟爱于此。世间有物,重要更甚于此琴。
The teacher noticed the students' surprise and said, "I want you to write about what you see there."
老师注意到学生们惊讶的神情,说:“我想让你们把你们在那儿看到的写下来。”
You see? Mom said I could - so there!
瞧见了没?妈妈说我能行—没错吧!
You see? There you go. That's why I didn't mention it earlier. I knew you'd take it the wrong way.
瞧见了没?我没说错吧。这就是我没早说的原因,就知道你们会弄错的。
Today there is nothing left in the cupboard, and this candle you see here is the last one I have.
今天,储藏室里什么也没有了,你看到的这支蜡烛是我最后一支了。
Yes, I read Page 12, but if you look at the bottom of 4, I think you can see the problem begins right there.
是的,我读了12页,但如果你看4页底部,我想你能看到问题就是从这里开始。
So did I, but I didn't see you there.
我也是,但我没在那里看到你。
I want you to write about what you see there.
我想你们把在那里看到的写下来。
He said, "I would like you to write about what you see there."
他说:“我想让你们把自己所看到的写下来。”
I see you standing there almost one hour.
我看见你站在那儿整整一小时了。
"There she is, you see," I said, and I pointed to the picture on the wall.
‘那不是,你看。’我说着把墙上那幅画指给她看。
You see, when I lived far away, you knew I was there, and I kept something for you, even though you had never seen a polar bear or an ice floe. Even though you are not adapted to my conditions.
你瞧,当我生活在远方时,你却知道我在那里,而且知道我为你保存了某些东西,即使你从未见过北极熊或冰川,即使你适应不了我的环境。
I could see some people hanging around in my yard but you told me on one was there!
我明明从窗外看到有个黑影在我家院里晃,你怎么说没人呢?
There are two things I want you to see in our verses today.
今天,我想让你们弄清书上描述的两件事。
Her last message to me shortly before she died was, "I am going to Heaven and I want to see you there."
临终前她留给我的最后的话语是,“我将要去天堂了,希望能在那里见到你。”
I’ll stop there, because I think you reallyneed to see the entire video to appreciate McGonigal’s thinking fully.
我在这里停顿一下,因为我真的认为你有必要看一下整个视频来充分地了解一下McGonigal的想法。
"I see you are from Arkansas, " the patrolman said. "I spent some time there once and went on a blind date with the ugliest woman I've ever seen."
“我看你们从阿肯色州来,”警察说,“我曾经去过那里跟一个我见过最丑的女人相亲。”
That is the glass — the mirror, Mrs Linton; and you see yourself in it, and there am I too, by your side.
那是玻璃——镜子,林惇夫人,你在镜子里面看到的是你自己,还有我在你旁边。
你明白我在做什么吗?
Now, this is important. I don't give to get a blessing. I give to be a blessing. Do you see the difference there?
现在,这显得很重要。我没有赋予,所以我的不到祝福,我给予了,我就能得到祝福。你看到这两者的区别了吗?
Day in, day out, there is certainly not the hostility there was years ago, and I think you see that in that there are more interracial relationships, and people don't fear those relationships.
一天天地过去,日升,月落,现在种族敌视早没有以前那么厉害了。你看,这里很多人谈恋爱时,肤色已不再是禁忌。 人们也不怕和不同肤色的人来往。
Okay. Good. Now I see some of you out there from-- like this, not really participating, and if I can get up here--Think about this.
很好,我刚看到你们中的一些在那里,像这样,没有真正参与进来,如果我在台上,想一想
Okay. Good. Now I see some of you out there from-- like this, not really participating, and if I can get up here--Think about this.
很好,我刚看到你们中的一些在那里,像这样,没有真正参与进来,如果我在台上,想一想
应用推荐