I led a very confined life in my village so I suppose that I wanted to spread my wings.
我在自己的村庄里过着非常封闭的生活,所以我觉得我想要出去施展一下身手。
I suppose that was the real difference between him and all the rest.
我想这就是他和其他人的真正区别。
I suppose that it's better to have an idea of British people being posh.
我想最好还是让人觉得英国人很时髦。
我认为你做。
SCARLETT: And I suppose that you think that you are.
思嘉:恐怕你以为自己正是这么一个人呢。
I suppose that I should say that the above is a joke.
我想我应该说以上说的都是玩笑话。
I suppose that they think of Moira as their mother more than me.
我猜她们现在把莫伊拉当妈妈看,而不是我。
Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most.
西门回答说,我想是那多得恩免的人。
I suppose that to go by train is cheaper, but I don't have much time.
A我想乘火车更便宜一些,但是我没有那么多的时间。
A I suppose that to go by train is cheaper, but I don't have much time.
A我想乘火车更便宜一些,但是我没有那么多的时间。
I suppose that in a foreign country it was difficult at first, wasn't it?
我想在国外,创业初期一定很艰难的,是吧?
So why do I suppose that the red one will move when the yellow one hits it.
当黄色的球发生撞击时,为什么我会假设红球会移动呢。
I suppose that each one of us is, to a degree, a prisoner of our experience.
我想我们每个人在一定程度上都受着个人经历的禁锢。
I suppose that she wanted to get another proof that the place was haunted, at my expense.
我猜,她是想借我的缘故,换一个不闹鬼地方工作。
I suppose that one could be doctrinaire about the role of the individual in learning.
我想一个人可以在学习中猜想其特殊性。
I suppose that to a large extent I am the unsigned manuscript of the high school teacher.
我想在很大程度上,我正是那位中学老师未经签名的手稿。
I suppose that is why he came to me when he went broke, that and the fact that he was a namesake of mine.
大概就是因为这个,当他落得一文不名的时候,就来找我了,再说他和我同姓。
I guess. I suppose that a meritocratic elitism is a little better than a purely inherited or wealth-based elitism.
我猜想,自致的精英们比那些单纯依靠继承或者财产而来的精英们要好得多。
I suppose that we could look on the bright side and recognize that there are things we can do to make us less vulnerable.
我认为我们可以看到光明的一面并识别出有些我们能够做的事来使我们较不容易受到攻击。
I suppose that I pictured her as a little girl, and treated her like one in order to hold onto and preserve my own youth.
我总是把她看作小女孩,也把她当一个小女孩来对待。我想这是因为我希望通过这种方式来永葆青春。
If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.
若是一一的都写出来,我想,所写的书,就是世界也容不下了。
It seems rather intuitive that crucibles of burning need win out over eggheads, and I suppose that intuition stands up well to closer inspection.
凭直觉判断,经受了实际需求的考验要胜过理论家的空想,并且我认为这种直觉完全经得起更进一步的检验。
But nor did I suppose that I, or more than a tiny fraction of my colleagues, put ourselves in the line of fire in the cause of suffering humanity.
但我和我的大多数同事们从不认为我们是为了受难的人类而深入火线。
So that's a factor of a thousand increase in speed, which has happened during the time I suppose that the Web was being developed over the last 15 years.
那是数千倍的速度增强,也是在过去15年的Web开发工作中实现的。
So that's a factor of a thousand increase in speed, which has happened during the time I suppose that the Web was being developed over the last 15 years.
那是数千倍的速度增强,也是在过去15年的Web开发工作中实现的。
应用推荐