The rules of the game aren't obvious to the outsider, but last week I took some lessons from a couple of master players and I think I can now explain roughly how to play.
局外人并不了解这种游戏的规则,但上周,我从几位大师级玩家那里学到了一些东西,我觉得自己现在有资格对此解释一番。
From the day that I joined I was made to feel like an outsider.
从我加入公司的那天起,我就感到自己像个外来者。
I felt like an outsider for a little while, but a few weeks ago, I asked one of the knitters, Cynthia, to barter one of her fabulous turned-wood seam rippers for some of my recycled yarn.
我一度感觉自己是个外人,但几个星期前,我向一个同伴Cynthia提议,用我的再生纱线来换她传说中的木质拆线刀。
Although I am an outsider that the net swims, but I also think this is "not providential" thing.
虽然我是个网游的局外人,但我也认为这是一件“没天理”的事情。
CJ: I would say that professor Bower invented the concept of "inside outsider. ' I think it's really worthwhile for you to talk about that."
刘持金: 鲍沃教授提出了“内部局外人”的概念,我觉得教授对这一方面的介绍一定会是我们收获很多。
My husband and I had been together for six years. Although over the years, we all learned to adjust, to become more comfortable with each other, I continued to feel somewhat like an outsider.
我和丈夫在一起六年了,虽然这些年来大家已经学会适应对方,让彼此相处得更舒服一点儿,我还是有点觉得自己是个外人。
I want to change this situation, I don't want to be a outsider, I want to be part of the group.
我想改变这种情况,我不想成为一个局外人,我想是团体的一部分。
It felt like wherever I went I was the outsider.
我觉得好像自己无论去哪儿,都是一个局外人。
I never forget it, They didn't give me the shawl, I was only an outsider.
我从来不会忘记,他们没有给我披肩,我只是一个局外人。
For the first two years or so I was an outsider no matter how much I tried to fit in.
在最初的两年多里,不管如何努力融入,我始终是一个外人。
As an outsider, you can be not so careful. But you become a professional, you should be careful all the time. I carefully reread all the classical novels which I had read before.
因为作为外行可以马马虎虎,但真正作为一个专业人员你就决不能马马虎虎,以前看过的名著我要重新细读。
As an outsider, you can be not so careful. But you become a professional, you should be careful all the time. I carefully reread all the classical novels which I had read before.
因为作为外行可以马马虎虎,但真正作为一个专业人员你就决不能马马虎虎,以前看过的名著我要重新细读。
应用推荐