As the comet nears the sun, its ice melts, releasing gas and dust that stream away into space.
当彗星靠近太阳时,它的冰层融化,释放的气体和尘埃飘向太空。
With the help of an ice cube, gently rub the ice on her back and as the ice melts off her.
需要用一小块儿冰,轻轻地用冰块摩擦她的后背,让它在她身上慢慢融化。
冰见热就化。
冰融化的时候,冰变成水。
BLOG: Marathon Swims for Polar Bears As Ice melts.
博客:由于冰融化,而为北极熊举行的马拉松游泳。
Something similar happens when terrestrial ice melts.
类似的情况也发生在陆地的融冰过程中。
In the spring, the ice melts directly into vapor.
春天,冰块直接气化。
The temperature remains constant while the ice melts.
当冰融化时,温度保持不变。
Ice melts into water at temperatures above zero degrees Celsius.
温度在零摄氏度以上时,冰会融化为水。
Now, as that ice melts, so does a lot of the pain from your past.
现在,随着冰雪消融,许多来自你过去的痛苦也在消褪。
"As the ice melts the rock can melt because the pressure decreases," Pagli said.
Pagli说:“一旦压力解除,随着冰层的融化,岩石也会熔化。”
Thin sea-ice melts into pool shapes in the radiant heat of the Arctic summer.
薄海冰融入北极由夏季辐射热形成的池塘。
In Kimmirut, one of the most hostile environments on Earth, the ice melts noisily.
在吉米如特(Kimmirut)这个地球上环境最恶劣的地区,冰块融化发出隆隆声响。
As Arctic sea ice melts, the darker ocean absorbs more sunlight and speeds melting.
覆盖在北极海面上的冰雪融化后,颜色更深的海水将吸收更多的阳光,从而加速了融化进程。
Eventually, homes will belost as more ice melts each summer, and maybe all of Bykovsky, too.
夏天,更多的冰融化,最终,房屋乃至整个村庄,将会被海水吞没。
Thee "trees" are really trails of debris caused by landslides as ice melts in Mars's spring.
这些“树木”的真实面孔是火星春天冰层融化时造成山崩、从而产生的碎片痕迹。
Of course, when this ice melts, it will tend to decrease the salinity of the surrounding water.
当然,当冰融化的时候,会降低周围水中的盐度。
Nowadays, when the ice melts earlier in the spring, the plants seem to be eager to start growing.
现今,冰会在春天较早的时候融化,各种植物似乎都迫不及待地要开始生长。
As more ice melts, more dark open water is exposed, which absorbs more heat, accelerating the melting.
随着更多的冰融化,更大的深色无冰海面被露出。它们会吸收更多的热量,从而加剧冰的融化。
When the ice melts, birds pick the virus up and transport it back south where it can infect humans.
冰融化之后,水鸟又带上病毒,把它运回南方,感染人类。
When ice melts and disappears this "albedo" effect is lessened, contributing to a rise in temperature.
冰层融化消失后,这种“反射能”效应减弱,从而导致气温上升。
The process is self-perpetuating: as ice melts, the ocean absorbs more heat and melts more ice, and so on.
这个过程能自我循环:当冰层溶解时,海洋能吸收更多的热量,从而溶化更多的冰。
With global warming, making the polar ice melts, it will cause sea level rise, flooding coastal lowlands.
随着全球气候变暖,使得两极冰川融化,将造成海平面上升,沿海低地淹没。
The scientists say that as more sea ice melts, polar bears have to swim greater distances in search of food.
科学家表示,由于越来越多的冰层融化,北极熊必须游更远的距离来寻找食物。
When sea ice melts, the newly exposed dark water absorbs radiation rather than reflecting it, as snow or ice would.
当海冰融化时,刚刚暴露出来的水对光线的吸收作用大于反射作用,不像雪或冰那样,对光线更多的是反射作用。
Even after ice melts, some of those tetrahedrons almost always remain, like tiny ice cubes 100 molecules wide.
即使在冰融化后,也几乎总会残留一些这种四面体,如100个分子那么宽的微小冰立方体。
But when the ice melts, the sun warms ocean waters. Walter Meier is a scientist with the National Snow and ice Data Center.
但是一旦冰融化了,太阳就能使海水升温。沃特·米亚尔是一个在国家冰雪数据中心工作的科学家。
Even an old ally like Norway, worried about Russia's polar ambitions as the ice melts, thinks it is time to rebalance priorities.
即使是像挪威这样老资历的盟国——该国担心随着冰层消融俄罗斯对于北极的野心将昭然若揭——也认为是时候重新平衡优先考虑事项了。
Even an old ally like Norway, worried about Russia's polar ambitions as the ice melts, thinks it is time to rebalance priorities.
即使是像挪威这样老资历的盟国——该国担心随着冰层消融俄罗斯对于北极的野心将昭然若揭——也认为是时候重新平衡优先考虑事项了。
应用推荐