Here is why: Saturn is the cold, icy planet, and the Sun is the hot, fiery planet, but together they produce a meeting of fire and ice.
原因是:土星是个冷冰冰的星球,而太阳则是炽热的星球,而当他们相遇,则制造出了一个冰于火的世界。
If it got much closer, the earth would burn up. And if it got too far away, the earth would turn into an icy planet making human life here impossible.
如果近一些恐怕地球就会热的着火,如果远一些地球就将是根本不能生存人类的冰球。
San francisco-nasa plans to dispatch a hulking nuclear-powered spacecraft to determine whether three of jupiter's icy planet-sized moons have the potential to harbor life.
旧金山---美国宇航局计划发送一艘巨大的核动力太空船,用以确定在木星的三颗行星大小、盖着冰层的卫星上是否有任何生命存在的可能。
Once classified as a true planet, icy Pluto is now considered one of the more than 40 dwarf planets in our solar system.
它曾一度被划归为行星,冰冷的冥王星目前被认为是我们太阳系的40多个矮行星之一。
Just a handful are close in size to our planet, and only a few of those may be rocky like the Earth, rather than gaseous like Jupiter or icy like Neptune.
只有少数星球在大小上接近于我们所居住的这颗行星,而且也只有这其中的少数可能像地球一样呈岩石状,而不是像木星那样呈气态状或海王星那样的冰状。
Many are gaseous giants like Jupiter, others icy like our solar system's outermost planets (or in Pluto's case, former planet).
它们大多是像木星一样的气态怪物,其它的就是像我们太阳系外层行星似的寒冷(或像冥王星的情形:属于前行星)。
Pluto was demoted to a newly created category, "dwarf planet," in 2006, partly because of the discovery a year earlier of Eris, another icy body from Pluto's neighborhood.
冥王星在2006年被降格至一个新创造的类别,“矮行星”,部分原因是在那之前一年,在冥王星的轨道附近,一颗名叫厄里斯的冰态天体被发现。
The icy rings of Saturn could be what's left of an ancient ice-rock moon that got stripped and swallowed by the gas-giant planet. Christopher Intagliata reports.
土星外面有一圈冰冷的土星环,可能是遥远时期它的一颗由冰和岩石组成卫星的遗留物,而这颗卫星已经被土星这个巨大的气质行星撕裂、吞噬了。
Icy objects such as comets may have helped start life on Earth by delivering water and carbon-based molecules to the young planet.
像彗星这样的冰状天体曾给年轻的地球提供水和碳基分子,从而促进了地球上生命的起源。
Hubble recently showed a fourth moon orbiting Pluto. Astronomers temporarily named it P4. The moon is the smallest to be discovered around the icy dwarf planet.
哈勃太空望远镜最近发现了第四颗绕行冥王星的卫星。天文学家们暂时把它命名为P4。该是迄今为止发现的围绕这颗冰雪覆盖的矮行星的最小的卫星。
Simulations show that the still-mysterious origin of Saturn's vast, icy rings could be explained by the 'peeling' by Saturn's tides of the icy mantle of a large satellite migrating towards the planet.
模拟的结果表明,土星潮汐力剥离巨型卫星表层冰面并引向主星的理论是可以解释土星巨大的冰质光环的神秘来源。
No spacecraft has ever visited the planet, and not even the Hubble space Telescope can spot details on its rocky, icy surface.
以前从来没有飞船访问过这颗行星,甚至连哈勃太空望远镜都不能分辨它布满岩石和冰块的表面。
Hubble recently showed a fourth moon orbiting Pluto. Astronomers temporarily named it P4. The moon is the smallest to be discovered around the icy dwarf planet.
哈勃望远镜最近发现了冥王星第4颗卫星,天文学家暂时称之为冥卫四(P 4),它是环绕冥王星的最小的卫星。
Human beings fill every ecological niche on the planet, from the icy tundra to the tropical rain forests to the deserts.
从冰天雪地的冻土地带到热带雨林地区,再到寸草不生的茫茫荒漠,地球上每一个生态环境中都有人类的足迹。
Human beings fill every ecological niche on the planet, from the icy tundra to the tropical rain forests to the deserts.
从冰天雪地的冻土地带到热带雨林地区,再到寸草不生的茫茫荒漠,地球上每一个生态环境中都有人类的足迹。
应用推荐