If someone hurts you, betrays you, or breaks your heart, forgive them, for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious when you open your heart.
如果有人伤害了你,背叛了你,或伤了你的心,原谅他们把,因为他们帮助你理解了信任,让你懂得了在敞开心扉时保持精神是很重要的。
If someone hurts you, betrays you or breaks your heart, forgive them, for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart...
原谅那些伤害你、背叛你、让你伤心的人,因为正是他们帮助你明白了什么是真正的信任,让你懂得了在该向什么人敞开心扉。
Buddha is very wise, and you can learn much from his age-old teachings if only you open your heart and your mind.
佛陀是很明智的,如果你打开你的心扉和你的理智,那么,你能够从他古老的教谕中学到很多东西。
If you allow yourself to be open with your heart, mind and eyes, you see inspiration everywhere.
如果你打开心灵和眼睛,你就会发现感动无处不在。
If someone hurts you, betrays you or breaks your heart, forgive them for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart to.
如果有人伤害了你、背叛了你、或让你心碎,原谅他们吧,因为他们帮助你懂得了什么是信任,也让你明白了对那些你敞开心扉交往的人保持谨慎的重要性。
If you want to create a life of love, you have to open your heart and give love.
如果你想创造一个爱的生活,那就敞开心扉,去给予爱吧。
If someone hurts you, betrays you, or breaks your heart, forgive them, for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart.
如果有人伤害了你、背叛了你、或伤了你的心、请原谅他们,因为他们帮助你学会了信任以及对你敞开心扉的人要谨慎的重要性。
If someone loves you, give love back to them in whatever way you can, not only because they love you, but because in a way, they are teaching you to love and how to open your heart and eys to things.
如果有人爱你,那么就以任何你所能给与的方式回报他们的爱,不仅仅因为他们爱你,还因为他们以某种方式教会你去爱,教会你如何打开心扉,睁开眼睛来看待事物。
There is nothing I couldn't give you, there is nothing I could deny you, if you would not deny me. Open your heart to me.
如果你不拒绝我,我没有什么东西不能给你,也没有什么事情可以让我拒绝你。接受我吧!
How will you find out if your heart is ready to open itself to someone who deserves your love? You will know it if you continue reading below.
怎样才能知道自己的心已经做好准备却接受另外一颗值得你爱的心呢?接着读下去,你会知道答案。
If someone hurts you, betrays you, or breaks your heart, forgive them, for they have helped you leam about trust and the importance of being cautious when you open your heart.
如果有人伤害了你,背叛了你,或伤了你的心,原谅他们吧,因为他们帮助你理解了信任,让你懂得了在敞开心扉时保持谨慎是很重要的。
If someone breaks your heart, or hurts you, please forgive them, for they helped you to learn about the importance of being careful when you open your heart.
如果有人使你心碎,或伤害了你,那么请原谅他们,因为是他们教会你不要轻易吐露心中隐秘。
If someone hurts you, betrays you or beaks your heart, forgive them for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart to.
如果有人伤害了你,背叛了你或是伤透了你的心,原谅他们。因为他们教会了你信任和对你敞开心扉的人保持警惕的重要性。
If someone loves you, love them back unconditionally, not only because they love you, but because in a way, they are teaching you to love and how to open your heart and eyes to things.
如果有人爱你,你要无条件地爱他们,不仅因为他们爱你,还因为他们教会了你去爱,以及如何敞开你的心扉、放开你的目光。
If someone hurts you, betrays you, or breaks your heart, forgive them, for they have helped you learn about trust and importance of being cautious when you open your heart.
如果某人伤害了你,背叛了你,或者让你心碎不已,原谅他们吧,因为他们帮助你认识到何为信任,认识到当你敞开心扉时,仍然需要保持一份警惕的重要性。
If someone hurts you, forgive them, for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart.
如果有人伤害了你,原谅他们,因为他们让你学习到信任和对人推心置腹时小心谨慎的重要性。
If someone hurts you, betrays you or breaks your heart, forgive them for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart to.
如果有人伤害了你;背叛了你或是伤透了你的心,原谅他们。因为他们教会了你信任和对让你敞开心扉的人保持警惕的重要性。
So if you haven't yet seen the movie, try it and just open your heart to the world.
所以,如果你还没有看看过这部电影,请敞开心扉去看一看吧!
If someone loves you, give love back to them in whatever way you can, not only because they love you, but because in a way, they are teaching you to love and how to open your heart and eyes to things.
如果有人爱你,不管以什么样的方式尽你所能回馈爱给他,不仅仅是因为他们爱你,还因为他们教会了你去爱,教你如何敞开你的心扉,睁大你的眼睛去感受世间万物。
If someone hurts you, betrays you, or breaks you heart, forgive them, for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious when you open your heart.
如果某人伤害了你,背叛了你,或者让你心碎不已,原谅他们吧:因为是他们让你认识到什么是信任,认识到当你敞开心扉时仍然需要保持一份警惕的重要性。
The worst part about falling out of love is wondering if you can ever open up your heart that much again.
失恋最不好的地方就在于你会担心你会不会再次如那般敞开心扉。
The worst part about falling out of love is wondering if you can ever open up your heart that much again.
失恋最不好的地方就在于你会担心你会不会再次如那般敞开心扉。
应用推荐