'Mr.Harmsworth,' I said in a weak voice.
“哈姆斯·沃斯先生,”我无力地说。
Can I help you? "the colorful flower said in a weak voice."
彩虹色的花用虚弱的声音说:“我能帮你什么忙吗?”
"Nice way to welcome a new-born child," he complained in a weak voice.
“真是欢迎新生儿啊,”他低声地抱怨道。
The other person replied in a weak voice, "Sorry, I had to wake you up."
同房间的那个人用虚弱的声音答道:“对不起,我不得不将你叫醒。”
Grandfather smiled sadly and said in a weak voice, "I wish it were that easy."..
祖父悲伤地笑了笑,用十分微弱的声音说道:“我希望真有这么简单……”。
Grandfather smiled sadly and said in a weak voice, "I wish it were that easy..."
祖父悲伤地笑了笑,用十分微弱的声音说道:“我希望真有这么简单……”。
Pretty soon she looked over at the stairs and said in a weak voice, "I never came up the stairs before."
过了一小会,她向楼梯望上去,声音微弱地说:“我——我过去一直没走上这个楼梯。”
'She's at Thornfield Hall, ' replied Mason in a weak voice. 'I'm her brother and I've seen her there. '
“她就在特恩费得。”梅森用虚弱的声音说。“我是她哥哥,曾在那儿见过她。”
Grandfather smiled sadly and said in a weak voice, "I wish it were that easy..." But to please her, he took a tiny bite of the apple.
祖父悲伤地笑了笑,用十分微弱的声音说道:“我希望真有这么简单……”但为了让她高兴,他还是咬了一小口。
When others were back at work, the teacher bent over Jack's desk and asked whose hand it was, "It's your hand, teacher, " he said in a weak voice.
当其他孩子回去画画时,老师在杰克的桌子旁边弯下腰来问他画的是谁的手。杰克小声说:“这是您的手,老师。”
With a voice so weak that it hardly could be heard, she whispered, "No one lives in this house."
她的声音微弱得几乎听不见,她低声说:“这所房子里没有人。”
The Duchess began in a low, weak voice.
公爵夫人用低沉的、微弱的声音说。
We screamed in the weak voice of a parrot for Totchy to come and wash those dishes.
我们像鹦鹉学舌一样,用微弱的声音呼喊托奇过来洗碗。
As I was about to apologize for disturbing her, the woman began to speak in a weak, cracking voice.
当我为了打扰到她二而向她道歉时,这个女人开口说话了,声音又轻又哑。
The European Union countries have a fairly weak voice in this conflict.
欧盟各国在这次冲突中所起的作用比较弱。
If only my mouth, before it should be silenced by a bullet, could shout this name in such a way that it could be heard in Germany... my voice, my human voice, was weak.
我的嘴巴在被一颗枪弹打烂之前能喊出那个地名,让德国那边听到就好了……我血肉之躯所能发的声音太微弱了。
'a fine day, your Majesty!' the Duchess began in a low, weak voice.
“天气真好呵,陛下。”公爵夫人用低而微弱的声音说。
"Refactor with abandon!" can be heard in the distance as defects become a distant memory and the responsibility of the weak and inferior. But there is one small, dissenting voice that says.
从远处可以听到“放任地重构吧”的声音,似乎缺陷已成为遥远的记忆,响应性也已微不足道。
"The Flea, terrified, whimpered in a weak little voice," Oh, Sir! Pray let me go; don't kill me!
受了惊吓的跳蚤小声呜咽道:“哦,先生,求你饶了我吧,千万别捏死我!”
"The Flea, terrified, whimpered in a weak little voice," Oh, Sir! Pray let me go; don't kill me!
受了惊吓的跳蚤小声呜咽道:“哦,先生,求你饶了我吧,千万别捏死我!”
应用推荐