我们信奉上帝,不能太信任机器。
In God we trust, all others pay cash.
我们相信上帝,其他所有人请付现金。
我们相信上帝?
In God We Trust, All Others Bring Data.
—我们相信上帝,但其他人请用数据说明。
In God We Trust. In machines? Not so much.
我们信奉上帝,不能太信任机器。
In God we trust, all others must pay cash.
我们只相信上帝,其他人我们只信现金。
Our coins bear the words 'In God We Trust.
硬币上铸着“我们信靠上帝”。
In God We Trust — All others must pay cash.
我们信仰上帝,其他人都得付现。
In God we trust, therefore others pay money.
信赖上帝,财源滚滚。
You cannot say, "In God We Trust" That is Piscean.
你们不能说,“我们信任神。”那是双鱼时代的说法。
I read the words, "In God We Trust," and had to laugh.
读着那几个字:“我们相信上帝”,我忍不住笑了。
There's a phrase we live by in America: "in God we Trust".
我们靠美国的一个短语生存:我们相信上帝。
The phrase, "In God We Trust, " is found on every U. S. coin.
“我们信仰上帝”,这句话印在任何一枚美国硬币上。
There's a phrase we live by in America: "In God We Trust". It's right there where Jesus would want it: on our money.
在美国人们常说这样一句话:“我们将一切交给上帝”,这正是上帝想要的:我们的钱。
When the flag is completely folded, the stars are uppermost, reminding us of our national motto, "In God We Trust. ""
当国旗完全折叠,星星是最上面,提醒我们的国家格言,“我们相信上帝。
The COINS, made by the Philadelphia mint, were supposed to have the inscriptions "in God we Trust," "e Pluribus Unum," the date and the mint mark around the edge.
由费城制造的硬币边缘本应印有“我们信奉上帝”、“合众为一”、日期和厂记。
The United States Mint understands the importance of the inscriptions 'In God We Trust' and 'E Pluribus Unum' as well as the mint mark and year on U. S. coinage.
声明说:“美国造币厂明白“我们信奉上帝”和“合众为一”与厂记和日期同等重要。
Bob says, "Jill, I have not been taught that we have complete control over the future, but that we should trust in God."
鲍勃说:“吉儿,以前从未有人对我们说过我们完全可以控制未来,而是说我们应该相信上帝。”
In hiddenness we have to go to God with our sorrows and joys and trust that God will give us what we most need.
在隐居生活中,我们不得不带着我们的苦乐走向天主,并且相信主会给予我们最需要的。
No matter what happens we need to keep our faith and trust in almighty God.
不管发生什么事我们都应当坚持信仰并继续信任全能的上帝。
We show our trust in God when we can say to him, "Lord, I have so many things on my plate." They are impossible.
我们向神说的话表明了我们的信心,“主啊,我有这么多事情要完成,太困难了,我几乎不可能做到。”
If we are ever going to develop an ability to hear from God and be led by His Spirit, we have to start making our own decisions and trust the wisdom God has deposited in our own heart.
如果我们想要培养我们去聆听神的声音的能力,并被他的灵所引领,我们必须开始为自己做一个决定,并信任神的智慧已经进驻了我们的内心。
It is a test of faith-one we all must face: Will you continue to love, trust, obey, and worship God, even when you have no sense of his presence or visible evidence of his work in your life?
这是一种信心的考验——是我们都要面对的:即使你没感觉到神的同在,没看见神在你生命中的见证,你仍会继续爱神,信靠神,顺服神,敬拜神么?
Everything we enjoy is to be treated as a trust that God has placed in our hands.
我们应视所享用的每一样东西为神所托付的。
Similarly when we see no shore, struggle in a storm, or are sent out by God alone in our journey of life, we can cry out for help, yet we can still trust God.
同样,当我们在我们生命的旅途中没看见岸,在风暴中奋斗或者单独被神派出时,我们可以急切呼求帮助,但我们仍然可以信靠神。
We should fear, love, and trust in God above all things.
我们要的恐惧,爱,和信任,在上帝高于一切的东西。
We should fear, love, and trust in God above all things.
我们要的恐惧,爱,和信任,在上帝高于一切的东西。
应用推荐