"Everyone is obliged to do what pleases me," he said indifferently.
“每个人都有义务取悦我。”他漠不关心地说。
他满不在乎地耸了耸肩。
"Not that it matters," said Trujillo indifferently.
“它倒不是那么重要”,特鲁希略漠然地说。
He answered as indifferently as he had spoken before.
他用和之前一样淡漠的语气回答。
他耸耸肩,漠不关心的样子。
The team played indifferently today.
今天这个队表现很糟。
"Yes," said Hurstwood, indifferently.
“是的,”赫斯渥冷漠地说。
'if you wish,' she answered indifferently.
“随你的便好啦,”她无动于衷地回答说。
People are not to be indifferently, but must be it.
人不是变得漠然,而是必须漠然。
"No," said the young man, indifferently, "I won't."
“不,”那青年毫不在意的说,“我不去。”
Therefore, standing by indifferently is their only choice.
因此,站在冷淡地是他们唯一的选择。
And when he says this word, the sort of indifferently expression.
以及他说这话时,那种淡然的表情。
He knows his Latin grammar indifferently, and cannot construe easily.
他的拉丁语法水平不高,所以无法得心应手地分析句子。
Her commanding dark eyes regarded the world indifferently and fearlessly.
她那能左右一切的黑眼睛冷淡而无畏地注视着人世间。
He uttered the word indifferently, and as though his mind were on something else.
他随口说了这句话,仿佛他还在想着旁的事。
"I have heard nothing about it," said Pierre indifferently. "What is it you have heard?"
“我一无所知,”皮埃尔心不在焉地说,“您听到什么啦?”
Indifferently sung, clumsily directed - but for millions of people, it was a grand night out.
没感情地歌唱,笨拙地导演- - -但对数百万人来说,它是一次华丽的狂欢。
Myra stands there, thinking of the "good old days", looking indifferently at the passing cars.
玛拉伫足桥头,追忆起过去的好时光,神情默然地看着来往的车辆。
Speaking indifferently to him, who had driven out the cold and polished my good shoes as well.
我用冷漠的态度对每天帮我驱散寒冷,和把我的鞋擦得崭新的父亲说话。
The rent man comes to-day, "said Carrie, greeting him thus indifferently three mornings later."
“收房租的人今天要来,”三天早晨以后,嘉莉这样冷淡地迎着他说。
"Call it a glove-cleaner if you like," said the old man indifferently. "Maybe it will clean gloves."
“你可以叫它手套清洁剂,”老人不以为然地说道,“也许它可以清洁手套,但我没试过。”
The soldier, in his cape overcoat, walked a short line of ten feet at his corner, to and fro, indifferently whistling.
这位军人披着他那件带斗篷的大衣,在他所处的拐角十英尺的范围之内,来回走动着,漫不经心地吹着口哨。
This illusion ended when another young man passed along the aisle and poked her indifferently in the ribs with his thumb.
可这想法马上被证明是错误的。一个青工从过道走来,无所谓地用大拇指戳了一下她的肋部。
"It may be so," said the young clergyman, indifferently, as waiving a discussion that he considered irrelevant or unseasonable.
“可能是这样的,”年轻的牧师谈淡地说,象是放弃了这个他认为不相干和没道理的讨论。
"It may be so," said the young clergyman, indifferently, as waiving a discussion that he considered irrelevant or unseasonable.
“可能是这样的,”年轻的牧师谈淡地说,象是放弃了这个他认为不相干和没道理的讨论。
应用推荐