If a couple are infertile and wish they were not, that is sad.
如果一对夫妇生育不了孩子是很糟糕的事情,希望这种事情不要发生。
This work is a way of investigating why some people are infertile and the reasons behind it.
这个工作是用来调查人们不育症背后的原因。
INFERTILITY is normally seen as a private matter. If a couple are infertile and wish they were not, that is sad.
通常来说,不孕不育是个人的隐私,如果一对夫妇不能生育却又渴望生孩子,那确实很不幸。
Turner Syndrome usually results from a problem with the chromosomes and can leave women infertile and shorter than normal.
特纳综合症通常由染色体的问题所导致,这种疾病会让女性无法生殖且身高比常人矮。
After years of trying to wrest a living from the infertile acres he had inherited, he finally gave up the fight and turned to catering for tourists.
在他继承的几亩荒地上曾卖力多年想借此谋生却失败后,他转而从事旅游业的膳宿生意。收藏。
There is a retrospective analysis of 120 cases of infertile women undergoing uteroscope in combination with the laparoscope.
回顾性分析了120例不育妇女接受子宫镜与腹腔镜联合手术的情况。
We mustn't let infertile couples in remote communities feel they will not be helped or that they are part of a hidden plan to curb population growth.
我们不能让偏远社区的不孕夫妇感到无助或感到他们参与了一项隐蔽的人口增长控制计划。
Not surprisingly, many infertile women opt for treatment abroad in places such as Spain, Greece or the Czech Republic, where clinics can pay donors a fee and there are no waiting lists.
毫不奇怪,许多不孕妇女选择在国外治疗,如西班牙、希腊和捷克共和国,那里,诊所可以支付捐助者费用,并且没有候诊。
The observation that women should hit a "wall of death" after the menopause renders them infertile was made by Bill Hamilton, a British evolutionary biologist, in 1966.
观察到女性在绝经期之后会撞上一堵“死亡之墙”从而使她们无法生育这一现象的,是一位英国进化生物学家比尔·汉密尔顿在1966年发现的。
Thirty years ago the islanders scratched a living from infertile soil, salt pans and fishing.
三十年前岛民在贫瘠的土地上艰苦生活,晒盐和牧渔。
In the latest study, a group of 10 women who were not menstruating and were infertile were injected with either kisspeptin or a saline solution.
在这项最新研究中,一组10名无经且无法生育的妇女,有的被注射了kisspeptin激素,有的被注射了生理盐水。
A clinical trial reported that 12 of 16 previously infertile women were able to become pregnant after supplementing with PABA over several months.
临床报导,16个以前不孕的妇女,在补充苯甲酸几个月后,12个能够成功怀孕。
Around 6, 000 babies a year are born in the UK to otherwise infertile couples as a result of IVF.
在英国,每年大概有6000对没有生育能力的夫妇通过试管受精而喜得贵子。
After about six months I decided to see a gynaecologist and to my horror discovered I had blocked fallopian tubes and was infertile.
大约6个月之后,我决定去看妇科医生。让我惊恐的是,检查出输卵管堵塞,不能生育。
Radiation and chemotherapies that save young women from cancer can leave them infertile. But a novel procedure can keep motherhood on ice without delaying treatment
放疗和化疗技术挽救了许多患有癌症的年轻女子,但也导致她们无法生育,但一项新奇的医疗手段可以在不拖延癌症治疗的前提下,将患者的生育能力冰冻封存。
The Testins, from a small town near Milwaukee, Wis., are among an estimated 9 million U.S. couples - one out of every eight - who are infertile, according to the American Fertility Association.
根据美国生育协会统计,Testins夫妻来自威斯康星州的一个叫密尔沃基的小镇,他们是美国九百万对夫妻中的一对——其中每八对夫妻就有一对夫妻不能怀孕。
Embolization of varicoceles in infertile men may be considered a useful adjunct to in-vitro fertilization.
不育男子的精索静脉曲张栓塞手术可被认为是治疗不育症的一种有效的辅助治疗。
A previous study showed that COX-2-deficient females are infertile with abnormalities in ovulation, fertilization, implantation and decidualization.
以前的研究表明,COX - 2基因敲除的小鼠是不孕的,并且排卵、受精、着床以及蜕膜化均出现异常。
This data indicate that clomiphene and combined clomiphene therapy is a safe, effective therapy for infertile women and their infants.
提示克罗米芬及克罗米芬联合治疗对不育妇女及分娩的小儿是安全,有效的。
Objective to investigate the effect of letrozole as a drug for ovulation induction in ovulatory infertile women and influence on reproductive hormones.
目的探讨来曲唑用于有排卵不孕症妇女的促排卵效果及其对生殖激素的影响。
Since the birth of the world's first "test-tube" baby nearly 30 years ago, doctors have made remarkable strides in helping infertile couples achieve their dreams of having a family.
自从三十年前世界首例“试管婴儿”诞生以来,在帮助不育夫妇实现他们拥有完整家庭的梦想方面,医生们已经取得了令人瞩目的进步。
With patience, a positive attitude, and the appropriate treatment, most infertile couples will eventually experience the joys of parenthood.
耐心并积极,合适的治疗,绝大多数夫妇最终会体验到做父母的快乐。
Conclusion: Mutation of Exon a in ar gene plays a very important part in development of infertile men with oligospermia.
结论:雄性激素受体基因外显子a即基因转录激活区的突变是造成少精不育的重要原因。
Of the 17 years of trying and failing to have a child, Rita Sembuya, founder of the Joyce Fertility Support Centre in Uganda, to help further infertile women.
经过17年的努力仍没有孩子的丽塔·西姆巴亚是乌干达乔伊斯生育支援中心的创始人,她进一步帮助了这些不孕妇女。
Scientists emphasised that the absolute risk to infertile couples of having a baby with a serious disorder remained low.
科学家们强调不育夫妇的婴儿有严重障碍的绝对风险还很低。
Since the birth of the world's first "test-tube" baby nearly30 years ago, doctors have made remarkable strides in helping infertile couples achieve their dreams of having a family.
自从三十年前世界首例“试管婴儿”诞生以来,在帮助不育夫妇实现他们拥有完整家庭的梦想方面,医生们已经取得了令人瞩目的进步。
Since the birth of the world's first "test-tube" baby nearly30 years ago, doctors have made remarkable strides in helping infertile couples achieve their dreams of having a family.
自从三十年前世界首例“试管婴儿”诞生以来,在帮助不育夫妇实现他们拥有完整家庭的梦想方面,医生们已经取得了令人瞩目的进步。
应用推荐