The Japanese have been using the television instant replay in one of their sports for some time.
日本人已经使用电视立即他们的运动之一的重赛达数时间。
The report also suggests that every shot in professional tennis should perhaps be reviewed by instant replay.
该研究报告还提示,也许职业网球赛上的每一个球都应该通过即时回放来进行裁决。
With the instant replay television viewers often get a second chance to watch the special sports moments.
借由立即的重赛电视观众时常得到一个第二个机会看特别的运动片刻。
If a man or a woman makes a mistake in judgment, the camera will correct it, and the instant replay will let everyone know it.
如果一个男人或一个女人在裁判中犯错,照相机将会改正它,而且立即的重赛将会让每个人知道它。
In 2006, the U. s. Open became the first Grand Slam tournament to use instant replay to challenge line calls. Wimbledon and the Australian Open later followed.
2006年,美网成为了第一个使用“鹰眼”(即时回放)的大满贯赛事,后来温网和澳网也随之用上了鹰眼。
The CSI XP32 allows users to record hundreds of hours of continuous-time waveforms, monitor the machines live, and even play back the data as an "instant replay" from multiple camera angles.
CSIXP32充许使用者记录上百个小时的时间波形,甚至从多摄像角度将数据重新播放一遍。
It's certainly true that soccer presents some unique challenges for incorporating instant-replay tech in any form.
要把即时回放技术应用到足球比赛中,的的确确会遇到特别的挑战。
Downloading the first time may take longer time and maybe intermittent, but replay will be instant.
首次下载时间长少许 ,并会断断续续,但再看便能立即看得到。
Downloading the first time may take longer time and maybe intermittent, but replay will be instant.
首次下载时间长少许 ,并会断断续续,但再看便能立即看得到。
应用推荐