The tough thing is trying to instil a winning attitude in the kids.
困难在于要尽力给孩子们灌输胜利的心态。
Instil breath of life into Sintun.
把生命气息灌输入信豚。
The motive of the executions would be to instil fear.
执行死刑的动机是要灌输恐惧。
It's necessary to instil the minds of the youth with lofty ideals.
把崇高理想灌输到年青人的思想中去是很必要的。
They hope that their work will instil a sense of responsibility in children.
他们希望自己的工作能够逐步培养起孩子们的一种责任感。
Instil tranquility with regionally inspired treatments in an over-water spa.
灌输安宁与过度温泉水区域的启发治疗。
They must also instil a culture that encourages continuous learning and improvement.
他们还必须被灌输一种文化,鼓励持续学习和改进。
The screams of the wounded and dying were something to instil fear into the stoutest heart.
受伤者垂死者的尖叫,令最勇敢的人都胆战心惊。
The team certainly has the quality, it only needs Van Gaal to instil the tactics and belief.
该小组当然有质量,它只需要范加尔灌输战术和信仰。
Past schemes designed to instil fiscal discipline have frequently come unstuck sooner or later.
过去为逐渐渗透财政条例而设计的方案迟早会受阻。
Most significantly, it lacked a soul, the watermark of true humanity that only God could instil.
至为关键的问题在于它们都缺少灵魂,而灵魂乃是只有上帝才能赋予我们的真正的人性水印。
Managing this sensitivity is a valuable skill we can instil when we recognise the problem in gifted children.
当我们在天才儿童身上发现这种问题时,让他们学会应对这种敏感是我们所能让他们养成的一种有用技巧。
He could barely read but lived a life of rigid self-discipline, and tried to instil the same values in his grandsons.
外祖父开辆货车四处送油,虽然不识几个大字,生活却严苛自律,并且设法把同样价值灌输给自己的外孙。
He takes pains to instil good manners in his young children, explaining that these are the manners of British royalty.
他耐心地灌输给他年轻的孩子们良好的礼仪并解释说这些是英国皇家的礼仪。
The headmaster, Yang Peihua, explains tactfully that they help improve memory and concentration and instil "morality".
杨培华校长解释说,功夫有利于增强记忆、灌输道德规范。
The company of a child of his own age will instil new spirit into him soon, and by wishing for strength he'll gain it.
有个跟他同年龄的孩子作伴,不久就会给他灌输新的精神,而且他要是愿意有力气,也就会得到它的。
Mr Zapatero had gone to Davos determined to instil confidence in his country, the only big developed economy still in recession.
萨帕特罗先生的达沃斯之行本是坚决打算逐渐在人们心中树立对西班牙——仍处于衰退之中的唯一的发达大国——的信心。
After all every relationship requires a certain amount of respect and arranged marriages are the best situations to instil that.
毕竟,每个婚姻关系需要一定程度的尊重,而包办婚姻是灌输尊重的最佳场合。
It is about the environment they are in at that age and how they feel, but if somebody is not motivated you cannot instil it in them later.
这涉及到球员在那个年龄所处的环境和他们的感受,如果当时球员不具备被激发性,那么你也不可能在以后重新向他们灌输。
The best teachers impart not only scholarship; they inspire their charges to reach for the stars and instil the work ethic necessary to get there.
最好的老师传授的不仅是学识,也要激励他们敢于去登上青天,并且教以到达那儿的职业道德。
Home ownership may indeed instil neighbourly stability (though Germany with its high levels of stability and renting suggests the two need not go together).
自置居所实际上逐步灌输了邻里稳定(虽然有着高度稳定和租赁制度的德国表示二者无需结合在一起)。
By helping a child develop a reading habit, you can instil in him a love of books that will last him a lifetime, and which will bring him wonder, joy and knowledge.
通过帮助孩子培养阅读习惯,您可以灌输他对书本的热爱,这种热爱,将会持续孩子的一生,并带给他好奇、快乐和知识的满足。
Parliament's lower house has approved legislation which, besides stressing the importance of parental guidance, requires schools to instil “a love of one's country” in children.
议会下议院在强调父母监护的重要性之外也通过了要求学校在儿童中慢慢灌输“对国家的爱”的法案。
Parliament's lower house has approved legislation which, besides stressing the importance of parental guidance, requires schools to instil "a love of one's country" in children.
议会下议院在强调父母监护的重要性之外也通过了要求学校在儿童中慢慢灌输“对国家的爱”的法案。
I know one billionaire family who have managed to instil a sense of proportion, industry and obligation into the various younger members: there are no private jets, chauffeurs or suchlike.
我认识一个亿万富翁家庭,成功地将一种分寸感、勤奋和责任感逐渐灌输给了家里的年轻一代:没有私人飞机、私人司机之类的享受。
I know one billionaire family who have managed to instil a sense of proportion, industry and obligation into the various younger members: there are no private jets, chauffeurs or suchlike.
我认识一个亿万富翁家庭,成功地将一种分寸感、勤奋和责任感逐渐灌输给了家里的年轻一代:没有私人飞机、私人司机之类的享受。
应用推荐