The obligor includes not only insurance applicant , but also its agent and the insured .
告知义务人不仅包括投保人,还应包括投保人的代理人和被保险人。
An applicant or a beneficiary defrauds insurance money by deliberately causing the death, disability or illness of the insured.
投保人、受益人故意造成被保险人死亡、伤残或者疾病,骗取保险金的。
The insurer shall issue to the applicant in good time, an insurance policy or other insurance certificate, which indicates the terms and conditions as agreed upon by both parties.
保险人应当及时向投保人签发保险单或者其他保险凭证,并在保险单或者其他保险凭证中载明当事人双方约定的合同内容。
The insurer shall issue to the applicant, on a timely basis, an insurance policy or any other insurance certificate which indicates the terms and conditions as agreed by both parties.
保险人应当及时向投保人签发保险单或者其他保险凭证,并在保险单或者其他保险凭证中载明当事人双方约定的合同内容。
The applicant for shipbuilding insurance may be owners of ships under construction or shipyards.
船舶建造保险的投保人可以是船东,也可以是船厂。
The applicant means the party who enters into an insurance contract with an insurer and is obligated to pay the premiums under the insurance contract.
投保人是指与保险人订立保险合同,并按照保险合同负有支付保险费义务的人。
If the applicant has no insurable interest to the subject matter of insurance, the insurance contract will be null and void.
保险利益决定保险合同的效力问题,投保人对保险标的不具有保险利益的,保险合同无效。
It is popular that the company is acted as applicant for insurance, but there is great debate in the academic fields.
由公司作为投保人是目前通行的做法,但在学术界存在很大的争议。
An applicant refers to the party who enters into an insurance contract with an insurer and is obligated to pay the premiums under the insurance contract.
投保人是指与保险人订立保险合同,并按照保险合同负有支付保险费义务的人。
An applicant for insurance refers to a person who makes an insurance contract with an insurer and bears the liability to pay the insurance premium, as contracted.
投保人是指与保险人订立保险合同,并按照保险合同负有支付保险费义务的人。
As a result of the effect of many facts, such as psychology, economy and surroundings, etc, the applicant for insurance fails to perform the informative obligation.
投保人对保险告知义务的违反是心理、经济和环境等多种因素作用的结果。
Article 20 the applicant and the insurer may include other particulars for matters relating to the insurance contract besides those stipulated in the preceding article.
第二十条投保人和保险人在前条规定的保险合同事项外,可以就与保险有关的其他事项作出约定。
An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits.
第二十条在保险合同有效期内,投保人和保险人经协商同意,可以变更保险合同的有关内容。
Article 21 On learning about the happening of an insurance accident, the applicant for insurance, the insured or the beneficiary shall notify the insurer of the accident in time.
第二十一条投保人、被保险人或者受益人知道保险事故发生后,应当及时通知保险人。
Article 9 an insurance contract is an agreement whereby an applicant for insurance and an insurer agree the relation of rights and obligations of insurance.
第九条保险合同是投保人与保险人约定保险权利义务关系的协议。
The beneficiary of a life insurance shall be appointed by the insured or the applicant.
第六十二条被保险人或者投保人可以指定一人或者数人为受益人。
The applicant needs an "agent" exerting a profound role of exterior interference on the related insurance company when it's performance get worsening.
投保人需要一个“代理人”,在保险公司绩效不佳时对其实施有效的外部干预。
Article 10 an insurance contract is an agreement whereby the rights and obligations pertaining to insurance are specified and agreed by the applicant and the insurer.
第十条保险合同是投保人与保险人约定保险权利义务关系的协议。
From the insurance purpose, the author puts forward that insurable interest also applies to the insurance beneficiary who is designated by the applicant for insurance or the insured.
从保险目的的角度考虑,提出可保利益应同样适用于受益人,并经投保人或被保险人指定而产生。
Article 40 in the event of double insurance, the applicant shall notify all the insurers concerned of relevant information with respect to such double insurance.
第四十条重复保险的投保人应当将重复保险的有关情况通知各保险人。
Article9 an insurance contract is an agreement whereby the insurance rights and obligations are specified and agreed by the applicant and the insurer.
第九条保险合同是投保人与保险人约定保险权利义务关系的协议。
Article29 the reinsurer shall not demand payment of premiums from the applicant of the direct insurance.
第二十九条再保险接受人不得向原保险的投保人要求支付保险费。
Article 19 the applicant and the insurer may include additional particulars for matters relating to the insurance contract other than those referred to in the preceding Article.
第十九条投保人和保险人在前条规定的保险合同事项外,可以就与保险有关的其他事项作出约定。
Article 59 the insurer shall not resort to legal proceeding to demand the payment of the insurance premiums of insurance of persons from the applicant.
第五十九条保险人对人身保险的保险费,不得用诉讼方式要求投保人支付。
Article 15 Unless otherwise stipulated in this Law or agreed in the insurance contract, the applicant may rescind the contract after it is formed.
第十五条除本法另有规定或者保险合同另有约定外,保险合同成立后,投保人可以解除保险合同。
Article 15 Unless otherwise stipulated in this Law or agreed in the insurance contract, the applicant may rescind the contract after it is formed.
第十五条除本法另有规定或者保险合同另有约定外,保险合同成立后,投保人可以解除保险合同。
应用推荐