We say we belong to an interpretive community.
我们属于同一个释意群体。
What do we make of this idea of interpretive community?
我们是怎么看待释意群体这个概念的?
I have just said we all belong to an interpretive community.
我刚说过,我们都属于一个释意群体。
So that might be one sub-community within our interpretive community.
那就是一个可能的子群体,在我们的释意群体之内。
We've been doing this because we belong to an interpretive community.
我们一直这样做,是因为我们都属于同一个释意群体。
We are an interpretive community that's interested in interpretation, so we play the game.
我们同属于一个,对释意感兴趣的释意群体,因此我们玩这个游戏。
So the image of the judge Hercules has been replaced by the concept of "audience", or "interpretive community" in legal argumentation.
法律论证理论视域中,德沃金独白式的赫拉克勒斯法官形象已经被“听众”和“解释的共同体”等复数主体的观念所取代。
Of course, I've disclaimed any connection with psychoanalysis but nevertheless I know something about it, and so that's part of my interpretive community.
当然,我否认了任何与心理分析学上的联系,然而我了解一些关于它的东西,那就是我这个释意群体中的部分内容。
This reduces the idea of interpretive community to a kind of atomism whereby we all concede and all say, "Yes, it's true. I am in a certain sense a community."
这把释意群体这个概念,变成了一种个人主义,在此我们都让步,说,“是的,没错,我在某种程度上是一个群体”。
While culture, on the other hand, are derived from the collective experience of the language community and considered as the interpretive frame for the cognitive and conceptual perception.
而文化则是由一个语言群体的共同的经验和价值观念转化而来的,且经常被视作为能够解释认知和概念上一些看法的参照系。
While culture, on the other hand, are derived from the collective experience of the language community and considered as the interpretive frame for the cognitive and conceptual perception.
而文化则是由一个语言群体的共同的经验和价值观念转化而来的,且经常被视作为能够解释认知和概念上一些看法的参照系。
应用推荐