Rather, they are dark because of interstellar dust that hides the stars behind it.
相反,它们之所以是黑暗的,是因为星际尘埃将恒星隐藏在它的后面。
IS INTERSTELLAR DUST VISIBLE FROM EARTH?
在地球上可以看到星际尘埃吗?
The surprising answer is, through interstellar dust.
令人吃惊的回答是:通过星际尘埃。
Q. Why are scientists interested in interstellar dust?
为什么科学家会对星际尘埃感兴趣?
Interstellar dust is silhouetted against the starry population.
星际尘埃映衬了星空种群。
But for other astronomers, interstellar dust is useful in its own right.
但对于其他天文学家而言,星际尘埃自身确是有用的。
It may turn out that the tracks of real interstellar dust will look quite different.
它们将说明真正的星际尘埃轨迹看上去会是差别显著的。
Astronomers usually assume that interstellar dust is closely confined to the galactic plane.
天文学家通常认为,恒星际星尘都是紧靠着银河平面的。
These particles constitute the cores of the interstellar dust grains that may be coated with ice.
由尘埃颗粒组成的基浪从爆炸中心向外移动,继而顺风散开。
This could compromise our ability to distinguish between interstellar dust and interplanetary dust.
这有可能危及我们区分星际尘埃和太阳系内尘埃的能力。
In contrast, the interstellar dust collected by Stardust comes directly from local interstellar space.
与之相反,星尘号收集的星际尘埃直接来自星际空间。
The resulting image highlights the bright swept-back ridges that outline pockets of cool interstellar dust and gas.
得出的图片突出显示了星际尘埃和气体群的轮廓所形成的明亮的后掠式突起。
The present day interstellar dust is weighed by measuring the intensity and color of emission at longer infrared wavelengths.
至今星际尘埃是通过测量长于红外线的波长的强度和发光颜色来权衡。
The region features immensely powerful blue stars, which light interstellar dust grains, producing the blue part of the glow.
这个区域的主要特征是极其强大的蓝色恒星,这些恒星使星际尘埃颗粒发出光照中蓝色部分的光。
Sculpted by stellar winds and radiation, a magnificent interstellar dust cloud by chance has assumed this recognizable shape.
由恒星风和恒星辐射雕塑的壮丽的星际尘埃云,碰巧呈现这易辨认的形状。
Particularly enigmatic is the bright upside-down V that defines the upper edge of this floating mountain of interstellar dust.
而这里却有着一个引人注目的谜团-明亮的倒v字出现在星际尘埃所组成的飘浮山脉的山峰边缘。
It was, in other words, a stream of interstellar dust flowing right at our doorstep, and Stardust was sent out to collect.
换句话说一股星际尘埃的洪流正从我们门前流过,星尘号被派去进行采集。
For the next 30 years or so, despite intense effort, nobody was able to identify individual grains of ancient interstellar dust.
在随后的大约30年里,尽管非常的努力也还是没有人能够鉴别出单独的原始星际尘埃。
Stardust's cometary and interstellar dust samples will help provide answers to fundamental questions about the origins of the solar system.
星团的采样的彗星和星际尘埃样本将有助于回答关于太阳系起源的一些基本问题。
When the star exploded, it sent out a blast wave into the surrounding material, scooping up interstellar dust and gas as it went, like a snow plow.
当这颗恒星爆发的时候,它产生的冲击波向周围扩散,如同一个铲雪犁一般掀起路径上的星际尘埃。
Whereas the cometary samples are relatively easy to extract from the collector plates, that is not the case for the interstellar dust samples.
与从收集盘相对容易的提取出彗星样品不同,星际尘埃要困难得多。
A. Impacting interstellar dust particles will leave carrot-shaped tunnels boring into the aerogel, at the tip of which will be the particle itself.
尘埃的冲击会在气凝胶中留下一个胡萝卜形状的通道,通道的尽头就是尘埃本身。
This remarkable image provides a high-definition view of the galaxy's large bar, its fields of star-forming clouds and its dark bands of interstellar dust.
这显着的形象提供了一个高清晰度鉴于银河的大型酒吧,其职权范围内的恒星形成云层和黑暗乐队的星际尘埃。
Orion Nebula Area by Fabian Neyer. A deep image of part of the constellation of Orion showing swirling pink clouds of hydrogen and dark clumps of interstellar dust.
猎户座大星云区这是猎户星座的部分近照,图中粉红色旋转着氢气云团,暗色的是星际尘埃团。
Nestled within the capsule's science canister were two sets of samples: cometary particles on one side of the aerogel collector, and interstellar dust on the other.
安置在返回舱的科学罐里装载着两种样品:在气凝胶收集器的一面是彗星颗粒,另一面是星际尘埃。
Astronomers believe that gradually gathered interstellar dust formed stars, planets, asteroids, comets and other celestial bodies, and then have the life on Earth body.
天文学家认为,星际尘埃逐渐聚集形成了恒星、行星、小行星、彗星等天体,随后才有了地球上的生命体。
The filaments have widths that suggest they are formed as shockwaves from exploding stars travel through the medium, sweeping up and compressing the interstellar dust and gas.
丝状尘埃云的宽度暗示它们是形成自一些通过中等大小正在收缩的星际尘埃和气体的恒星然后爆发后的激波而成。
Here is how things stand right now: the Stardust Interstellar dust Collector (SIDC) is in a storage cabinet in the Stardust Clean Room at Johnson Space Center in Houston.
现在的情况是:星际尘埃收集器(SIDC)存放在休斯敦约翰逊宇航中心的“星尘”无尘室存储柜中。
With a pristine and unbiased sample of interstellar dust they can truly find out if and by how much the elements of our own world differ from others throughout the galaxy.
通过这些原始的无偏见的星际尘埃样品,人们能真正找出究竟我们的太阳系同银河中的其它星球是否有元素差异以及相差多少。
With a pristine and unbiased sample of interstellar dust they can truly find out if and by how much the elements of our own world differ from others throughout the galaxy.
通过这些原始的无偏见的星际尘埃样品,人们能真正找出究竟我们的太阳系同银河中的其它星球是否有元素差异以及相差多少。
应用推荐