VOA recently visited the school in the capital Islamabad.
美国之音最近访问了首都伊斯兰堡的这所学校。
"There is no danger of war," Musharraf told reporters in the Pakistani capital of Islamabad.
穆沙拉夫在巴基斯坦首都伊斯兰堡对记者说:“没有战争的危险。”
A group in Islamabad reports Pakistan spends less on education than any other country in South Asia.
伊斯兰堡的一个组织报告说,巴基斯坦在教育上的花费比南亚任何国家都要少。
Viewed from Islamabad, the relationship is a history of betrayals.
书中披露,长期以来,巴基斯坦始终视美国为一个反覆无常的朋友。 在巴基斯坦看来,与美国的关系就是一部被出卖的历史。
New Delhi has formally requested Islamabad hand over 20 Indians and Pakistanis believed to be in Pakistan.
新德里已正式要求巴基斯坦交出在巴基斯坦境内的20名印度人和巴基斯坦人。
Relations between Washington and Islamabad are always complex and fragile but they are particularly volatile at the moment.
美国和巴基斯坦的关系一直都十分复杂而且不稳定,但是在这个时候,他们的关系则显得更加的不稳定。
But it's China, often praised by Pakistani officials as a steadfast friend, that may offer Islamabad its best hope for a major cash infusion.
广告不过,最有希望向巴基斯坦进行大规模注资的可能是常常被该国官员称赞为牢固朋友的中国。
Obama administration officials say Islamabad has not acted against those who attacked the U. S. Embassy and NATO headquarters in Kabul last week.
白宫官员表示,巴基斯坦方面至今没有对上周对美国驻喀布尔使馆和北大西洋公约组织驻阿富汗总部进行攻击的那些人采取任何行动。
The Olympic flame, carried in a specially-designed lantern, wasflied to Islamabad on a chartered plane from Muscat, the capital and largest city of the Sultanate of Oman.
奥运圣火被装在特制的火种灯里,搭专机从阿曼的首都也是最大的城市马斯喀特出发。
The Olympic flame, carried in a specially-designed lantern, was flied to Islamabad on a chartered plane from Muscat, the capital and largest city of the Sultanate of Oman.
奥运圣火被装在特制的火种灯里,搭专机从阿曼的首都也是最大的城市马斯喀特出发。
But now, at last, he seems to have found his man, and that's a major reason intelligence services from Washington to Paris to Islamabad have been acting so jittery of late.
但是现在情况发生了变化,他似乎已经寻觅到了继承人,而这也恰恰是美国、法国、巴基斯坦诸国的情报组织最近再一次开始神经紧张的原因。
Mullen acknowledges there is a limit to what the United States knows about Pakistan's nuclear weapons, but he says Islamabad has made dramatic improvements in the arsenal's security in recent years.
马伦上将承认,美国对巴基斯坦核武状况的了解程度有限,不过他说,巴基斯坦最近几年中已经显著提高了其核武库的安全性。
Mullen acknowledges there is a limit to what the United States knows about Pakistan's nuclear weapons, but he says Islamabad has made dramatic improvements in the arsenal's security in recent years.
马伦上将承认,美国对巴基斯坦核武状况的了解程度有限,不过他说,巴基斯坦最近几年中已经显著提高了其核武库的安全性。
应用推荐