Another foreign brand that made its way through the official route is Winston, which is from the standard category, owned by Japan Tobacco International.
另一个通过官方渠道进入的外国品牌云丝顿,从标准的范畴上讲隶属于日本烟草国际公司。
Japan Tobacco international (JTI), which supplies the Camel and Winston brands in Bulgaria, said the amendment would hurt cigarette companies by making the market unpredictable.
在保加利亚供应骆驼和云丝顿品牌的日本烟草国际公司说,通过制造市场的不可预测性,修订的法律将会伤害卷烟公司。
The state, despite signing an international anti-smoking convention in 2004, still owns 50% of the world’s third-largest cigarette company, Japan Tobacco.
尽管在2004年签订了国际反吸烟协定,但日本国家仍然掌控着世界第三大烟草公司---日本烟草50%的股权。
The state, despite signing an international anti-smoking convention in 2004, still owns 50% of the world's third-largest cigarette company, Japan Tobacco.
尽管在2004年签订了国际反吸烟协定,但日本国家仍然掌控着世界第三大烟草公司- - -日本烟草50%的股权。
JT said its international tobacco activities outside Japan, which have production facilities of their own, won't be affected by the latest shipment halt at home.
日本烟草说,其在日本之外的国际烟草业务,有自己的生产设施,不会受到最近国内发货量停止的影响。
Global tobacco companies British American tobacco, Japan tobacco Inc., Philip Morris International and Imperial tobacco Plc are the main buyers of Indian leaf.
全球烟草公司英美烟草、日本烟草、菲莫国际和帝国烟草是印度烟叶的主要买家。
Global tobacco companies British American tobacco, Japan tobacco Inc., Philip Morris International and Imperial tobacco Plc are the main buyers of Indian leaf.
全球烟草公司英美烟草、日本烟草、菲莫国际和帝国烟草是印度烟叶的主要买家。
应用推荐