We were just about to come to an agreement when John came in like a bull in a China shop. His rough remarks turned everything upside down.
我们正快要谈妥时,约翰像公牛闯进瓷器店似的跑进来,说话粗野,把一切都给搅坏了。
This is a God that would be almost as unfamiliar to Edmund Gosse's father, to John Calvin or the Pope as it would to a Roman sacrificing a bull to Mithras.
这样的上帝,不管是在埃德蒙多•戈瑟的父亲、约翰·加尔文(John Calvin)或者教皇看来,还是在用牛祭祀太阳神的罗马人的眼中,几乎同样都是陌生的。
One of the best examples, where honor supersedes everything else, including the law, work, and family with disastrous results, occurs in The Jack Bull (1999) starring John Cusack.
关于荣誉取代法律、工作、家庭安危等其它一切事物的最佳案例之一,出现在约翰·库萨克主演的《终极猎杀》(1999)中。
A century earlier, the symbol of the archetypal Englishman was John Bull, a character portrayed as irascible, strong-minded, querulous, and not particularly neighborly.
一个世纪前,英国男人的典型代表就是约翰·布尔。他被描写为一个易怒的、有主见的、爱发牢骚的、不是特别友好的人。
He was a fully developed John Bull of the outrageous type — with a huge beak of a nose, cunning eyes, and a yard-long chin.
他已经完全进化成为约翰牛那种野蛮无理的类型——巨大的鹰钩鼻,狡猾的眼睛,和长下巴。
They would say we must give this up to John Bull .
他们会说,我们必须把这土地让给约翰布林。
She didn't invite John to her wedding because he might turn out to be a bull in a China shop.
她没请约翰参加婚礼,因为他也许会因莽撞而生事。
She didn't invite John to her wedding because he might turn out to be a bull in a China shop.
她没请约翰参加婚礼,因为他也许会因莽撞而生事。
应用推荐