我正是这样想的。
Just as I thought, you're anaemic.
正如我所料,你患贫血症。
Doctor: Just as I thought. You're anemic.
医生:你换了贫血症。
Would you roll up your sleeve? Just as I thought.
请把袖子卷起来好吗?
Danny: Just as I thought, it's full of fluff and dirt.
丹尼:果然如我所料,里面满是一团团的灰尘、污垢。
Trish: Just as I thought. It's exactly like your design.
翠西:跟我想的一样。跟你的设计完全相同。
Oh, it's nothing serious, Just as I thought you've got bronchitis.
噢,一点也不重。正象我猜想的一样,你得的是支气管炎。
I was hoping that I was wrong, but it looks like it is playing out just as I thought it would.
我希望我是错的,但它看起来好像是打出来,就像我所想象的那样。
But just as I thought my life was finally looking brighter I was tested by the hospital euro-psychologist.
但正当我以为生活总算初露光明的时候,医院里有个欧洲来的心理学家对我做了测试。
Ok just as I thought. You're anemic. dont worry, just few injections and some pills. my assistance will take care of you.
你是食物中毒了。没关系,打几针就好了。我的助手会照顾好你的。
Just as I thought that I would not be able to fulfill this wish in this year, a surprising travel plan came and made my dream came true!
正当我以为今年可能实践不到这个心愿时,一个突如其来的旅行安排却让我的梦想成真了!
For example, I believe that I am going to do poorly in school, so I decrease the effort I put into my assignments and studying, and I end up doing poorly, just as I thought.
比如说:我认为我将在学校里表现非常糟糕,于是我就不那么努力地去面对我的作业与学习,结果我就真的表现糟糕,不出我所料。
The nurse thought that my action was very strange until one day Mrs. Pillar smiled happily as I began working with her—just as she had worked with my years before.
"护士认为我的举止很奇怪,直到有一天,皮拉尔太太在我开始与她一起工作时开心地笑了——就像她几年前和我一起工作的那样。
The second drawer began to fill and as it did I wondered whether there were bigger discoveries out there, not just species, but life that depends on things thought to be useless, life even without DNA. I started a third drawer for these big discoveries.
第二个抽屉开始被填满。此时我在想外头是否还有更大的发现,不只是物种,还有依赖于人们认为无用的东西的生命以及甚至没有 DNA 的生命。我为这些重大发现设立了第三个抽屉。
The effect on my mental outlook, what I thought of at the time as toughening my mind, was just tremendous.
它会影响到我的精神面貌,当时我只是想增强意志,但是效果非常大。
I love the thought of companies not building products, but engaging their real customers (not just early adopters) as the driving force behind their product roadmap.
我喜欢这种想法,就是公司不是在创建产品,而是在鼓励真正的客户(不局限于早期的用户)参与并由此产生驱动产品的路线图。
Kulcsar said: "I knew it was there, but my first thought was to just get back in the kayak as quick as possible."
卡尔克撒说:“我意识到它就在那儿,但我首先想到的就是尽可能快的回到皮划艇上。”
“Lord only knows there must have been a lot of faculty members that didn’t like me, but I never thought of it as personal, ” he says—just inescapable.
“大约只有老天知道到底有多少教员不喜欢我,不过具体哪一个人我也不清楚。”他谈到这样的生活基本是不可避免的。
I knew none of this—if indeed I know any of it now and am not just making patterns in the air, but as I thought back then on what had excited me, the excitement came back.
我对此一窍不通——如果我确实懂得点的话,就不会凭空乱想一气,但当我回想当时使我兴奋不已的事情时,那令人激动的心情便油然而生。
I wasn't just physically stronger than I expected, I thought of myself as a different person, as someone with more potential, broader horizons, bigger possibilities.
我觉得不仅仅是身体比我预想的还强壮,我整个人都变了,变得更有潜力,视野更开阔,完成事情的可能性也更大了。
I hadn't thought of those things as traditions but through the years they have become just that.
我之前没有把那些东西看作是传统,但经年累月,它们确实成了传统。
As I recall, I don't think I seriously thought that my father would ever not be released and I did not think he would be abused physically, so we just went on living.
我记得,我并没有认真想过父亲永远不会被释放,也我没有想到他身体会受到折磨。就这样,我们继续地生活着。
I thought I'd share a handful of lessons I've learned - as a helpful guide for those just starting out.
我觉得应该分享一些我的人生经验,供刚起航的人们一些指导。
"I thought of myself as a seaman," I said. "it was not your mother and it was not you, I just had no sense of responsibility."
“我想我是个海员,”我说,“不是你母亲不好,也不是你不好,是我没有责任感。”
Back then I thought Dad just didn't get it. But through the years I come to realize that, as usual, he knew what he was talking about.
当时我认为爸爸根本不理解。但是多年后我逐渐意识到,他很清楚自己在说什么。
I thought they would help us. As it was, they just sat there and looked on.
我以为她们会帮忙我们。实际上她们却只是坐着旁观。
I just never thought of dying as something that I was doing on purpose — much less.
我从没想过死亡是我有意去做的事情,更没有想到过我的死是为了自己。
I just never thought of dying as something that I was doing on purpose — much less.
我从没想过死亡是我有意去做的事情,更没有想到过我的死是为了自己。
应用推荐