In 1994 Kenneth Starr was appointed to investigate Bill and Hillary Clinton's property dealings.
1994年,Kenneth Starr受命调查比尔·克林顿和希拉里·克林顿的资产交易。
In August, Kenneth Starr lost his first big case, one that reflected just how desperate he and his staff were to pin something on me.
在8月份,肯尼斯·斯塔尔在他的第一个大案中失败了,这个案子反映出他和他的工作人员是怎样不顾一切地想把一些事情归罪于我。
Whitewater World was still alive and well in May, as Kenneth Starr, despite his defeat in the Susan McDougal trial, pursued his case against Julie Hiatt Steele.
白水事件的调查还没完,在五月,还进行得“不错”。尽管肯尼斯·斯塔尔在苏珊·麦克道戈尔的审判中落败,他仍然继续起诉朱莉·希亚特·斯蒂尔。
She recalled the day in 1998 when special prosecutor Kenneth Starr issued a report on the scandal, including vivid details about her affair with Mr Clinton, as one of the worst in her life.
她还记得,1998年,特别检察官肯尼斯·史塔发布了一份关于这起丑闻事件的报告,其中生动详细的描绘了她与克林顿丑闻事件的细节。她说,这是她一生中最可怕的一天。
Later Mrs. Clinton's anger at Kenneth W. Starr overrode her anger at her husband over Monica Lewinsky.
后来,希拉里对斯坦尔的愤怒盖过了莱温斯基事件带给她的对克林顿的愤怒。
Later Mrs. Clinton's anger at Kenneth W. Starr overrode her anger at her husband over Monica Lewinsky.
后来,希拉里对斯坦尔的愤怒盖过了莱温斯基事件带给她的对克林顿的愤怒。
应用推荐