These methods do not kill germs.
这些方法不杀死病菌。
Chlorine is widely used to kill germs.
氯广泛用于杀菌。
Washing Machine: To Kill Germs.
洗衣机:杀死病菌。
Make antibiotics, that is, substances that kill germs.
制造抗菌素,也就是杀菌物质。
Experts say they must be at least 60% alcohol to kill germs.
专家们说,手部消毒液必须至少有60%的酒精成分才能杀菌。
They are there to kill germs, kill viruses. Or,they might react to an allergen.
看,这就是抗体的作用,它们在那里杀死细菌,杀死病毒,或者,它们可能会对过敏原作出反应。
Humans can get sick from infected cows by drinking milk that has not been heated to kill germs.
如果人们饮用了杀菌不彻底的病牛的奶,就会得病。
The EPA has ruled that ion-generating devices that claim to kill germs must be registered as a pesticide and tested to show they pose no unreasonable risk.
环境保护局(EPA)已经规定,所有声称可以杀菌的离子发生装置必须作为杀虫剂备案,并须证明其没有不可预料的风险。
To kill the viruses and germs, review these MMS protocols that explain how to use it against nose, sinus, and bronchial infections.
要杀死病毒和病菌,先回顾一下这些阐述它是如何治疗鼻、鼻窦和支气管感染的MMS报告。
MMS can kill the germs and viruses that cause respiratory problems, but eventually everyone faces the mechanical problem of "coughing up" dried mucus and sticky phlegm.
MMS可以杀死引起呼吸道问题的细菌和病毒,但最终每个人都要面临机械般地“咳嗽出”干黏液和黏痰的问题。
Even if it finds no germs to kill, or parasites to trounce, or odors to attack, it will gradually become two molecules of water which are the same as humidifier fog.
即使没有找到需要杀死细菌或寄生虫,或者需要去除的气味,它将逐渐分解成两分子像增湿器的雾一样的水汽。
Its interwoven cellulose fibers bind to bacteria and viruses, and zinc and copper within it kill them by destroying their cell walls, preventing you from inhaling germs or spreading your own around.
它用纤维质织成防止细菌和病毒侵入,还包含锌和铜用来破坏细胞壁杀死病菌,防止佩戴者吸入或传播病菌。
Germicidal MMS is the essential element - let it kill the germs.
有杀菌能力的MMS是必不可少的物质——让它来杀死病菌吧。
Mucus forms and germs continue to thrive in the mucus until some agent like MMS, or sometimes antibiotics, manages to kill the germs in the mucus.
黏液形成,病菌继续在黏液中蔓延,直到一些像MMS或者抗生素这样的物质出现,设法将黏液中的病菌杀死。
Some people have criticized the idea of infectious cigarettes, arguing that as tobacco burns, it would kill any germs present.
有人指责这种感染性香烟的观念,争辩说存在的细菌会在香烟燃烧过程中烧死。
Makers of the devices say they kill bacteria and viruses because they help to remove the wetness that germs need to survive.
制造商说这些设备可以杀死细菌和病毒,因为它们可以去除细菌赖以生存的潮湿环境。
Plus, it can't kill all the germs that plain old soap and water can.
而且洗手液并不能杀死普通香皂和水能杀死的全部细菌。
Leading hand sanitizers claim they can kill 99.9 percent of germs. Ron Artest can kill 100 percent.
消鸩杀菌洗手液里的佼佼者声称他们可以杀死99.9%的细菌。阿泰可以杀死100%。
That would seem to be the most that should be expected of any drug-kill the germs of sickness or disease, cleanse so that Nature can the more easily do its rebuilding.
那就是人们对药品的最大指望了——杀死致病的细菌,清洁患处,以便于天性的自然之力能更便捷的进行重建工作。
Put disinfectant down the toilet to kill any germs.
把杀菌剂放到厕所里消灭细菌。
The safest way to kill 99.9% of all airborne germs and allergens.
用最安全的方式杀死99.9%的细菌和过敏源。
In the autumn of 1928, a Scottish bacteriologist Alexander Fleming was searching for a substance that would kill deadly germs.
1928年秋,一位苏格兰细菌学家亚历山大。佛来明在寻找一种能够杀死致命细菌的物质。
Some germs live in the tissue and multiply so rapidly that the tissue dies. Others produce toxins that kill tissue.
一些病菌生活在组织内并迅速繁殖从而导致组织死亡。其它病菌产生毒素把组织杀死。
Sure, hand sanitizers kill the germs on your hands-including the resident bacteria that live there, and the transient illness-causing bacteria you pick up off doorknobs.
诚然,洗手液能杀死手上的细菌,包括长期寄生菌,以及在门把手等东西上沾上的“临时”致病细菌。
Antibiotics, along with our body's built-in defense mechanisms, can help us kill off those germs.
抗生素能与我们身体的防御机构一起干掉那些病菌。
Antibiotics, along with our body's built-in defense mechanisms, can help us kill off those germs.
抗生素能与我们身体的防御机构一起干掉那些病菌。
应用推荐